Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 23:11 - Chráskov prevod

11 Nikakor, gospod moj! Poslušaj me. Dam ti ono njivo, in jamo, ki je na njej, ti dam, vpričo rojakov svojih ti jo dam: pokoplji mrliča svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 »Ne, gospod, poslušaj me! Polje ti podarim; tudi votlino, ki je na njem, ti podarim. Pred očmi svojih rojakov ti jo podarim. Le pokoplji mrliča!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 »Ne, gospod, poslušaj me! Dam ti polje in tudi votlino, ki je na njem, ti dam; vpričo sinov svojega ljudstva ti jo dam. Le pokoplji pokojnico!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Nikar, moj Goſpud, temuzh ti mene poſluſhaj: Ieſt tebi darujem to Nyvo, inu to Iamo, katera je v'njej, jeſt tebi njo isrozhim pred Ozhima téh Otruk mojga Folka, h'pogrebu tvojga Mèrtveza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 23:11
15 Iomraidhean Croise  

Tedaj se prikloni Abraham pred ljudstvom tiste pokrajine


Abrahamu v posest vpričo sinov Hetovih, vseh, ki so prihajali v vrata mesta njegovega.


Poslušaj nas, gospod; knez Božji si ti med nami: v najlepšem grobov naših pokoplji mrliča svojega; nihče izmed nas ti ne zapre groba svojega, da bi ne pokopal svojega mrliča.


Ali plemeniti misli plemenito in stanoviten je v stvareh plemenitih.


Kdorkoli umori človeka, bodi umorjen po izpovedbi prič; samo ena priča naj ne govori zoper koga za smrt.


In reče zraven stoječim: Vzemite mu mošnjo in dajte tistemu, ki ima deset mošenj.


Na izpovedbo dveh ali treh prič bodi izročen smrti, kdor mora umreti, ali na izpovedbo edine priče ga ne dajte v smrt.


Ne vstane naj edina priča zoper koga zaradi katerekoli krivice ali kateregakoli greha, s kakršnimkoli grehom se ta zagreši; na dveh ali treh prič izpovedbo naj se opira vsaka stvar.


Boaz pa je šel gori v mestna vrata in je sedel ondi; in glej, sorodnik-odkupitelj, ki je govoril Boaz o njem, gre mimo. Tedaj mu reče: Hej, ti, stopi sem in tu sedi! In krene tja in sede.


In vse ljudstvo, ki je bilo v vratih, in starešine reko: Priče smo. Gospod stôri, da bodi žena, ki pride v hišo tvojo, kakor Rahela in Leja, kateri dve sta postavili dom Izraelov! In pridôbi krepost v Efrati in ime si ustanôvi v Betlehemu!


in hotel sem ti to razodeti in te pozvati: Kupi ga vpričo njih, ki tu sede, in vpričo starešin mojega ljudstva. Če ga hočeš odkupiti, ga odkupi; ako pa ga nočeš odkupiti, povej mi, da vem; kajti ni ga, ki bi ga odkupil, razen tebe, in jaz sem za tabo. On odgovori: Hočem ga odkupiti.


Tedaj reče Boaz starešinam in vsemu ljudstvu: Priče ste danes, da sem kupil vse, kar je bilo Elimelekovo, in vse, kar je bilo Kiljonovo in Mahlonovo, iz roke Naomine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan