1 Mojzes 22:13 - Chráskov prevod13 In Abraham povzdigne oči in pogleda, in glej, oven je za njim, z rogovi zapleten v trnje. Šel je torej Abraham ter vzel ovna in ga daroval v žgalno daritev namesto sina svojega. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 Abraham pa je povzdignil oči in pogledal in glej, za njim je bil oven, ki se je zapletel v trnje z rogovi. Abraham je šel, vzel ovna ter ga daroval v žgalno daritev namesto sina. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 Abraham je povzdignil oči in pogledal, in glej, za njim je bil oven, ki se je z rogovi zapletel v grmovje. Abraham je torej šel in vzel ovna in ga daroval v žgalno daritev namesto svojega sina. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 Inu Abraham je ſvoje ozhy vsdignil, inu je v'gledal sa ſabo eniga Ouna v'enim tèrnji, de je bjl sa ruge obviſſel. Inu Abraham je tja ſhèl, inu je vsel tiga Ouna, inu ga je offral k'Shganimu Offru, sa ſvojga Synu. Faic an caibideil |