Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 21:30 - Chráskov prevod

30 In on reče: Teh sedem mladih ovac prejmeš iz roke moje, in to mi bodi za pričevalo, da sem jaz izkopal ta vodnjak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

30 Odgovoril je: »Teh sedem jagnjic prejmeš iz moje roke, da mi bo to za pričo, da sem jaz izkopal ta studenec.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

30 Rekel je: »Resnično, vzel boš sedem jagnjic iz moje roke, da mi boš za pričo, da sem jaz izkopal ta vodnjak.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

30 On je odgovoril: Leta ſedem Iagneta imaſh ti od moje roke vseti, de bodo meni h'prizhi, de ſim jeſt leta Studeniz iskoppal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 21:30
8 Iomraidhean Croise  

Postavil pa je bil Abraham sedem mladih ovac od črede posebej.


Zato reče Abimelek Abrahamu: Čemu tistih sedem mladih ovac, ki si jih postavil posebej?


In vse vodnjake, ki so jih bili izkopali hlapci očeta njegovega v dnevih Abrahama, očeta njegovega, so zasuli Filistejci in napolnili s prstjo.


Izkoplje pa Izak zopet vodnjake, ki so jih bili izkopali v dnevih Abrahama, očeta njegovega, in ki so jih zasuli Filistejci po smrti Abrahamovi, in jih imenuje z imeni, katera jim je dal oče njegov.


ta kup bodi priča in ta spomenik bodi priča, da ne pojdem jaz čez ta kup do tebe in da tudi ti ne pojdeš čez ta kup in ta spomenik do mene, na húdo.


In Jozue reče vsemu ljudstvu: Glej, ta kamen bodi priča zoper nas; kajti slišal je vse Gospodove besede, ki nam jih je govoril, zato bodi priča zoper vas, da ne zatajite Boga svojega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan