Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 21:29 - Chráskov prevod

29 Zato reče Abimelek Abrahamu: Čemu tistih sedem mladih ovac, ki si jih postavil posebej?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Abimelek je vprašal Abrahama: »Kaj pomeni teh sedem jagnjic, ki si jih odločil?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Abiméleh je rekel Abrahamu: »Kaj pomeni teh sedem jagnjic, ki si jih oddelil?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Satu je Abimeleh k'Abrahamu djal: Kaj leta ſedem Iagneta pomenio, katera ſi po ſebi poſtavil?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 21:29
5 Iomraidhean Croise  

Postavil pa je bil Abraham sedem mladih ovac od črede posebej.


In on reče: Teh sedem mladih ovac prejmeš iz roke moje, in to mi bodi za pričevalo, da sem jaz izkopal ta vodnjak.


In vpraša Ezav: Kaj hočeš z vsem tistim krdelom, ki sem ga srečal? On pa reče: Da najdem milost v očeh gospoda svojega.


In kadar vam poreko vaši otroci: Kaj vam pomeni ta služba?


Samuel odgovori: Kakovo je to torej beketanje ovac v mojih ušesih in mukanje volov, ki ga slišim?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan