Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 20:14 - Chráskov prevod

14 Tedaj vzame Abimelek ovce in goveda in hlapce in dekle, ter jih da Abrahamu in mu vrne Saro, ženo njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Tedaj je vzel Abimelek drobnice in govedi, hlapcev in dekel in jih dal Abrahamu; tudi mu je vrnil njegovo ženo Saro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Abiméleh je tedaj vzel drobnico in govedo, hlapce in dékle ter jih dal Abrahamu. Vrnil mu je ženo Saro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Abimeleh je vsel Ouce inu Goveda, Hlapze inu Dékle, inu je nje dal Abrahamu, inu je njemu Saro njegovo Sheno ſpet dal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 20:14
7 Iomraidhean Croise  

Ta je Abramu dobro storil zaradi nje, tako da je imel ovac ter volov in oslov ter hlapcev in dekel in velblodov.


Abraham pa reče: Ker sem dejal, da gotovo ni strahu Božjega v tem kraju, zato me bodo umorili zaradi žene moje.


In Abraham je rekel za Saro, ženo svojo: Sestra je moja. In Abimelek, kralj gerarski, pošlje ter vzame Saro.


Zdaj torej vrni ženo onemu možu; prerok namreč je, in bo prosil zate, in živel boš; ako pa je ne vrneš, vedi, da vsekakor umreš, ti in vsi tvoji.


Zgodi se pa v tistem času, da ogovori Abimelek in Pikol, poveljnik vojske njegove, Abrahama, rekoč: Bog je s teboj v vsem, kar počenjaš.


Ako pa poreče ta hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj, in začne pretepati hlapce in dekle ter jesti in piti in pijančevati:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan