Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 2:23 - Chráskov prevod

23 Tedaj reče Adam: To je sedaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bode imenovala Možinja, zato ker je vzeta iz moža.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Tedaj je rekel človek: »To je zdaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bo imenovala možinja; kajti iz moža je vzeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Tedaj je človek rekel: »To je končno kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bo imenovala móžinja, kajti ta je vzeta iz moža.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Adam je djal: Letu je vſaj vshe kuſt od moih koſty, inu meſſu od mojga meſſa: Ona bo Moshiza imenovana, satu, ker je is Mosha vseta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 2:23
6 Iomraidhean Croise  

In Laban mu reče: V istini, kost si moja in meso moje. In ostal je pri njem cel mesec.


Bratje moji ste, moja kost in meso, čemu bi torej bili poslednji, ko bodo peljali kralja nazaj?


Tedaj pridejo vsi rodovi Izraelovi k Davidu v Hebron in ga ogovore, rekoč: Glej, kost smo tvoja in meso tvoje.


Govorite, prosim, v ušesa vseh sihemskih meščanov: Kaj vam je bolje, da vam vlada sedemdeset mož, vsi sinovi Jerub-baalovi, ali da vam vlada eden? Pomnite tudi, da sem vaša kost in vaše meso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan