Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 2:18 - Chráskov prevod

18 Reče pa Gospod Bog: Ni dobro biti človeku samemu; naredim mu pomoč njegove vrste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Tedaj je rekel Gospod Bog: »Ni dobro človeku samemu biti; naredim naj mu pomočnico, njemu primerno.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Gospod Bog je rekel: »Ni dobro za človeka, da je sam; naredil mu bom pomoč, ki mu bo primerna.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 INu GOSPVD Bug je rekàl: Nej dobru de je Zhlovik ſam: Ieſt hozhem njemu eno pomuzh ſturiti, katera bo okuli njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 2:18
10 Iomraidhean Croise  

Tedaj pogleda Bog vse, kar je bil storil, in glej, dobro je bilo jako. In bil je večer, in bilo je jutro, dan šesti.


In Adam je imenoval z imeni vse živali in ptice pod nebom in vse zveri na polju; a za Adama ni se našla pomoč njegove vrste.


Adam pa odgovori: Žena, ki si mi jo dal, da bodi z menoj, ona mi je dala od drevesa, in jedel sem.


Kdor je dobil ženo, je dobil kaj dobrega, in prejel je milosti od Gospoda.


A če kdo meni, da spravi v sramoto devico svojo, ko bi bila v prezreli dobi, in potreba tako zahteva, kar hoče, naj dela, ne greši; naj se možé!


Možje takisto, živite z ženami svojimi po spoznanju, kakor s slabšo posodo, in jim dajajte čast, ker so tudi sodednice milosti življenja, da nimajo zaprek molitve vaše.


Naomi pa, njena tašča, ji reče: Hči moja, ni li treba, da ti poiščem počitka, da se ti bo dobro godilo?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan