Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 19:36 - Chráskov prevod

36 Tako sta spočeli obe hčeri Lotovi iz očeta svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

36 Tako sta spočeli obe Lotovi hčeri od svojega očeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

36 Tako sta obe Lotovi hčeri zanosili s svojim očetom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

36 Taku ſte obadvej Lotove Hzhere od ſvojga Ozheta pozhele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 19:36
9 Iomraidhean Croise  

Dali sta torej tudi tisto noč piti vina očetu svojemu; mlajša pa vstane ter je ležala z njim, in on ni zaznal, ne ko je legla, ne ko je vstala.


In rodila je prvenka sina in ga imenovala Moaba: on je oče Moabcev do tega dne.


Glejte, imam dve hčeri, ki nista še spoznali moža; dejte, da ju pripeljem k vam in storite jima, kakor se vam poljubi. Samo tema možema ne storite nič žalega, ko sta prišla v senco strehe moje.


Gorje mu, kdor da pijačo bližnjemu svojemu in jo nameša s svojim žolčem, in ga tako upijani, da bi gledal nagoto njegovo!


Kajti s kakršno sodbo sodite, s tako bodo sodili vas; in s kakršno mero merite, s tako se bo merilo vam.


In Gospod mi je rekel: Ne vedite se sovražno proti Moabcem in ne spustite se v vojno z njimi; zakaj od njih dežele ti ne dam posesti, ker sem dal Ar sinom Lotovim v lastnino.


Tedaj reče Adonibezek: Sedemdeset kraljev z odsekanimi palci na rokah in nogah je pobiralo hrano pod mojo mizo; kakor sem storil, tako mi je poplačal Bog. In ga pripeljejo v Jeruzalem, in ondi umre.


A Samuel reče: Kakor je meč tvoj mnogim materam vzel otroke, tako bodi mati tvoja brez otrok med ženami! In Samuel je razsekal Agaga v kose pred Gospodom v Gilgalu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan