Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 18:8 - Chráskov prevod

8 Nato vzame masla in mleka in tele, ki ga je pripravil, in položi prednje; in sam je stal poleg njih pod drevesom, in jedli so.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Nato je vzel masla in mleka ter tele, ki ga je dal pripraviti, ter postavil prednje; potem je stal pri njih pod drevesom, ko so jedli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Vzel je masla in mleka ter tele, ki ga je bil pripravil, in vse to položil prednje. Stal je pri njih pod drevesom in so jedli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 On je tudi pèrneſſel ſeroviga Maſla inu Mléka, inu od tiga Telleta, kateru je bil pèrpravil, inu je nym naprej poſtavil, inu je pred nje ſtopil, pod tim Drivom, inu ony ſo jedli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 18:8
17 Iomraidhean Croise  

Abraham pa teče h govedi in vzame najboljše tele pri sescu ter ga dá hlapcu, ki ga pripravljat hiti.


Ko so mu pa rekli: Kje je Sara, žena tvoja? reče: Glej, v šotoru.


Ali ker ju je zelo silil, se ustavita pri njem ter vstopita v hišo njegovo. In napravi jima večerjo ter speče opresnikov, in jedla sta.


V tistem času so bili možje postavljeni čez shrambe za zaklade, za dari povzdignjenja, za prvine in za desetine, da spravljajo vanje, po obmestnih njivah, deleže, določene po postavi za duhovnike in levite; zakaj Juda se je veselil duhovnikov in levitov, ki so stali v službi.


Smetano in med bo jedel, ko bo vedel zametati hudo in voliti dobro.


a ker bo molzel obilo mleka, bo jedel smetano; kajti smetano in med bo jedel, kdorkoli preostane v deželi.


Blagor tistim hlapcem, katere najde gospodar, kadar pride, čujoče. Resnično vam pravim, da se opaše in jih posadi za mizo, ter bo pristopil in jim stregel.


Ne poreče li mu marveč: Pripravi, kar bom večerjal, in opaši se ter mi strezi, dokler se ne najem in napijem, in potem jej in pij ti?


In zgodi se, ko je sedel z njima za mizo, vzame kruh in blagoslovi ter ga prelomi in jima podaje.


In vzame in pojé pred njimi.


In napravijo mu tu večerjo; in Marta je stregla, Lazar pa je bil eden med temi, ki so z njim sedeli za mizo.


ne vse ljudstvo, nego priče, poprej izvoljene od Boga, mi, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je bil vstal iz mrtvih.


Kajti vi ste poklicani na svobodo, bratje; samo naj svoboda ne bode za priložnost mesu, temveč po ljubezni služite drug drugemu.


maslo od goved in mleko od ovac, s tolstino jagnjet pitanih in ovnov, basanskih sinov, in kozličev z najboljšim jedrom pšenice; tudi si pil grozdovo kri, vino močno.


Glej, pri vratih stojim in trkam; če kdo čuje glas moj in odpre vrata, vstopim k njemu, in večerjal bom z njim in on z menoj.


In Manoah reče angelu Gospodovemu: Prosim, rada bi te pomudila, da ti pripraviva kozliča.


Prosil je vode, da mu mleka, v gosposki skledici mu prinese smetane.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan