Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 18:2 - Chráskov prevod

2 In povzdigne oči in pogleda, in glej, trije možje se ustavijo pred njim; ko jih zazre, jim priteče naproti od vrat šotora svojega ter se prikloni do tal

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Povzdignil je oči in pogledal in glej, trije možje so stali pred njim. Ko jih je zagledal, jim je tekel naproti od vhoda v šotor in se poklonil do zemlje

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Povzdignil je oči, pogledal in glej, pred njim so stali trije možje. Ko jih je zagledal, jim je stekel naproti od vhoda v šotor in se jim priklonil do tal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu kadar je on ſvoje ozhy gori vsdignil, inu je pogledal, inu polé, try Moshje ſo pruti njemu ſtali, katere, ker je on sagledal, je pruti nym tekèl, od daur ſvoje Vtte, inu ſe je poklunil doli na Semlo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 18:2
23 Iomraidhean Croise  

Tedaj pade Abram na obličje svoje, in Bog je govoril z njim, rekoč:


Nato so možje vstali odondod ter so gledali proti Sodomi; Abraham pa je šel z njimi, da bi jih spremil.


In tedaj sta se obrnila onadva in šla proti Sodomi; Abraham pa je stal še pred Gospodom.


in reče: Gospod moj, če sem našel milost v tvojih očeh, ne pojdi, prosim, mimo svojega hlapca.


In ona dva angela sta prišla v Sodomo zvečer, in Lot je sedel pri vratih sodomskih. Ko ju zagleda Lot, vstane in jima gre naproti ter se prikloni ponižno do tal,


Tedaj se prikloni Abraham pred ljudstvom tiste pokrajine


Tedaj vstane Abraham ter se prikloni pred ljudstvom tiste pokrajine, pred sinovi Hetovimi.


In Izak je šel premišljat po polju, ko se je večerilo; in ko povzdigne oči in pogleda, glej velblode, ki so se bližali.


In ko jih je vzel in spravil čez reko, prevede tudi vse, kar je imel.


Jožef pa je bil vladar v deželi, on je vodil prodajo vsemu ljudstvu dežele; ko so torej prišli bratje Jožefovi, se mu priklonijo ponižno do tal.


Ko je pa Jožef prišel domov, prineso noter k njemu darilo, ki so ga imeli v rokah svojih, in priklonijo se mu do tal.


Oni pa reko: Dobro se godi hlapcu tvojemu, našemu očetu, še živi. In pripognejo teme in se priklonijo.


In Juda vstopi z brati svojimi v hišo Jožefovo, ko je bil on še tam, in popadajo pred obličje njegovo na tla.


Nato ju pelje Jožef izmed kolen njegovih in se prikloni z obličjem svojim do tal.


In ko ga vidijo preroški sinovi, ki so stali pri Jerihu njemu nasproti, reko: Duh Elijev počiva nad Elizejem. In pridejo mu naproti in se mu poklonijo do tal.


v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost.


Gostoljubnosti ne pozabite: z njo so namreč nevedoma nekateri vzeli pod streho angele.


Zgodi se pa, ko je bil Jozue pri Jerihu, da povzdigne oči in gleda, in glej, nasproti mu stoji mož s potegnjenim mečem v roki. In Jozue gre k njemu in mu reče: Si li ti naš ali naših sovražnikov?


Gostoljubni bodite med seboj brez godrnjanja.


In angel Gospodov se prikaže ženi in ji reče: Glej, nerodovitna si in ne rodiš; pa spočneš in porodiš sina.


Tedaj pade ona na obličje svoje in se prikloni do tal in mu reče: S čim sem našla milost pred očmi tvojimi, da se prijazno oziraš po meni, ki sem tujka?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan