Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 16:12 - Chráskov prevod

12 On bode človek divjak, roka njegova bo zoper vse in vseh roke zoper njega, in nasproti vsem bratom svojim bo prebival.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Ta bo človek, podoben divjemu oslu; njegova roka bo zoper vse in roka vseh zoper njega; pred očmi vseh svojih bratov se bo naselil.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Ta človek bo pravi divji osel. Njegova roka bo proti vsem in roke vseh proti njemu; nasproti vsem svojim bratom se bo naselil.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 On bo en divji Zhlovik: njegova roka bo supèr vſe, inu vſéh roka supèr njega, inu on bo pruti vſém ſvoim bratom prebival.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 16:12
7 Iomraidhean Croise  

In Bog je bil z dečkom, da je odrastel; bival pa je v puščavi in bil strelec z lokom.


Prebivali so pa od Havile do Sura, ki je Egiptu nasproti, in v smeri proti Asuru. Vsem bratom svojim nasproti se je naselil.


in od meča svojega boš živel, in služil boš bratu svojemu; zgodi se pa, ko boš tako divjal, da otreseš jarem njegov z vratu svojega.


Nato sedejo, da použijejo kruh; in povzdignejo oči ter vidijo, in glej družbo popotnih Izmaelcev, ki so prihajali iz Gileada; njih velblodi otovorjeni z dišavami in mazilom in miro, in potovali so, da bi to prinesli v Egipt.


A puhloglavec dobi šele razum, kadar se divjega osla žrebe prerodi v človeka.


Glej, kakor divji osli v pustinji hodijo ubožci na delo svoje, marljivo iščoč plena: puščava jim daje hrane za njih otroke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan