Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 15:2 - Chráskov prevod

2 Pa reče Abram: Gospod Jehova, kaj mi hočeš dati, ker jaz preminem brez otrok, in je on, ki bode posestnik hiše moje, Eliezer Damaščan?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Abram je odgovoril: »Gospod Bog, kaj mi boš dal, ko odhajam brez otrok in bo dedič moje hiše Damaščan Eliezer?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Abram pa je rekel: »Gospod Bog, kaj mi boš vendar dal, ko pa ostajam brez otrok in bo dedič moje hiše Damaščan Eliézer?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Abram, pak je djal: Goſpud GOSPVD, kaj hozheſh ti meni dati? jeſt grem tje pres Otruk, inu moj Shafnar leta Eliezer od Damashka ima eniga Synu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 15:2
21 Iomraidhean Croise  

In se razdeli v trume proti njim po noči, on in hlapci njegovi, ter jih premaga in podi do Hobe, ki je na levo od Damaska.


Po teh dogodkih je prišla beseda Gospodova Abramu v prikazni, rekoč: Ne boj se, Abram, jaz sem ti ščit, plačilo tvoje jako veliko.


Še reče Abram: Glej, meni nisi dal zaroda, in glej, moj domači hlapec bode dedič moj.


Nato vzame hlapec deset izmed velblodov gospoda svojega, da odpotuje; in imel je vsakršno blago gospodarja svojega v roki svoji; in vstane in odpotuje v Mezopotamijo, v mesto Nahorjevo.


In veli Abraham hlapcu svojemu, najstarejšemu hiše svoje, ki je bil nad vsem, kar je bilo njegovega: Položi, prosim, roko svojo pod ledje moje,


In prosil je Izak srčno Gospoda za ženo svojo, zato ker je bila nerodovitna, in izprositi se mu je dal Gospod, in spočela je Rebeka, žena njegova.


Še sam ni večji od mene v tej hiši, in ničesar mi ni odtegnil razen tebe, ker si žena njegova. Kako bi torej jaz storil toliko zlo in grešil zoper Boga?


In pristopijo k možu, ki je upravljal hišo Jožefovo, in ga ogovore pred vrati hiše


Nato zapove upravniku hiše svoje: Napolni vreče teh mož z žitom, kolikor bodo mogli nesti, in položi denar vsakega zgoraj v vrečo njegovo.


Glej, posest Gospodova so otroci, plačilo njegovo sad telesni.


Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.


Umen hlapec bo gospodoval sinu, ki dela sramoto, in delil dediščino med brati.


Prerokovanje o Damasku. Glej, Damask neha biti mesto in bode kup razvalin.


njim dam v hiši svoji in sredi zidov svojih prostora in ime boljše mimo sinov in hčer; ime večno jim dam, ki se ne iztrebi.


O Damasku. Hamat je osramočen in Arpad; kajti zaslišala sta hudo poročilo, obupavata; na morju je nemir, počivati se ne more.


In ni mu dal dediščine v njej, še za stopinjo noge ne, in jo je obljubil dati njemu v posest in semenu njegovemu za njim, ko še ni imel sina.


Hlapec, ki je bil postavljen nad žanjci, odgovori: Mladenka je Moabka, ki je prišla z Naomo nazaj z Moabske poljane.


In stori obljubo in reče: O Gospod nad vojskami, ako se milo ozreš na ponižanje dekle svoje in se me spomniš in ne pozabiš dekle svoje, a daš dekli svoji moški zarod, tedaj ga posvetim Gospodu za vse žive dni njegove, in britev naj ne pride na glavo njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan