Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 15:11 - Chráskov prevod

11 Ko so pa ptice roparice planile na trupla ta, jih je Abram odganjal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 In ptice roparice so se spuščale na trupla živali, Abram pa jih je odganjal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ptice roparice so se spuščale na trupla, Abram pa jih je odganjal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Ptice ſo doli na to mèrho padale: ali Abram je nje odgajnal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 15:11
6 Iomraidhean Croise  

Abram torej vzame zanj vse to, in ko je vsako žival prerezal po sredi, položi vsake polovico drugi polovici nasproti, ptic pa ni razpolovil.


In ko se je sonce nagibalo, se loti Abrama trdno spanje, in glej, strah in tema velika ga obideta.


Z ustnami svojimi pripovedujem vse sodbe tvojih ust.


in reci: Tako pravi Gospod Jehova: Velik orel z velikimi perutnicami in dolgimi letalnimi peresi, poln pisanega perja, je priletel na Libanon in odtrgal vrh cedrovega drevesa.


Bil je pa drug velik orel z velikimi perutnicami in obilim perjem. In glej, ta vinska trta je od gredic svojega sadišča krivo iztezala korenine svoje žejno do njega in razgibala svoje veje proti njemu, da bi jo namakal.


In ko seje, pade nekaj zrnja poleg ceste, in prileté ptice in ga pozobljejo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan