Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 14:5 - Chráskov prevod

5 In v štirinajstem letu so prišli Kedorlaomer in kralji, ki so bili z njim, ter so porazili Refaime v Asterot-karnaimu in Zuzime v Hamu in Emime v ravnini pri Kirjataimu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Toda v štirinajstem letu je prišel Kodorlahomor in kralji, ki so bili z njim, ter so pobili Rafaime v Astarotkarnaimu, Zuzime v Hamu, Emime v ravnini pri Karjataimu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Štirinajsto leto so prišli Kedorlaómer in kralji, ki so bili z njim. Premagali so Rafájevce pri Ašterót Karnájimu, Zuzéjce pri Hamu, Emejce v Kirjatájimski dolini

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Satu je KedarLaomer priſhàl inu ty Krajli, kir ſo shnym bily, v'zhetèrtimnajſtim lejti, inu ſo pobili Rephaime v'Aſtarot Karnaimi, inu Zuſime v'Hami, inu Emime na tem Púli Kiriataim,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 14:5
28 Iomraidhean Croise  

Dvanajst let so bili služili kralju Kedorlaomerju, v trinajstem letu pa so se uprli.


in Hetejce in Ferizejce ter Refaime,


In trije izmed tridesetih načelnikov so šli doli in prišli k Davidu ob žetvi v Adulamsko votlino; in krdelo Filistejcev je bilo utaborjeno v dolini Refaimov.


Filistejci pa pridejo in se razpostavijo v dolini Refaimov.


In Filistejci pridejo zopet gori ter se razpostavijo v dolini Refaimov.


In trije izmed tridesetih načelnikov so šli doli v skalo k Davidu, v Adulamsko votlino; in vojska Filistejcev je bila utaborjena v dolini Rafaimov.


Filistejci so pa prišli in se razgrnili po dolini Refaimov.


In našli so obilnih in dobrih pašnikov, in kraj je bil prostran in miren in tih; kajti tisti, ki so ondi nekdaj prebivali, so bili Hamovega rodu.


Nato je prišel Izrael v Egipt in Jakob je tujčeval v deželi Hamovi.


Delala sta pred njimi besede znamenj njegovih in čudeže v deželi Hamovi.


čudovita dela v deželi Hamovi, strašna pri Rdečem morju.


In udaril je vse prvorojence v Egiptu, prvino moči v šotorih Hamovih.


In bode, kakor če kdo ob žetvi prijema žitna stebla in z ramo svojo žanje klase; bode, pravim, kakor če kdo pobira klasje v dolini Refaimov.


O Moabu. Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Gorje Nebu! kajti opustošeno je. Osramočen, vzet je Kirjataim; osramočena je trdnjava na visočini in zbegana.


in nad Kirjataim in nad Bet-gamul in nad Bet-meon


Sinovi Rubenovi so pa sezidali Hesbon, Eleale, Kirjataim,


potem ko je bil porazil Sihona, kralja Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu, in Oga, kralja basanskega, ki je prebival v Astarotu in v Edreju.


(Og namreč, kralj basanski, je edini ostal od ostanka velikanov: glej, železna njegova postelja ni li še v Rabi sinov Amonovih? devet komolcev je dolga in štiri komolce široka, po moškem komolcu.)


Drugi del Gileada pa in ves Basan, Ogovo kraljestvo, sem dal polovici Manasejevega rodu, vso pokrajino Argob. (Ves tisti Basan se imenuje dežela velikanov.)


In ko da Gospod počitek vašim bratom kakor vam, da tudi oni posedejo deželo, ki jim jo Gospod, Bog vaš, daje onkraj Jordana, potem se vrnite vsakteri k svojemu posestvu, ki sem vam ga dal.


Ne bojte se jih, zakaj Gospod, Bog vaš, se za vas bojuje.


In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju


vse Ogovo kraljestvo v Basanu, ki je gospodoval v Astarotu in v Edreju in je bil iz ostanka velikanov; in Mojzes jih je premagal in pregnal.


Kirjataim, Sibma in Zeret-sahar na hribu v dolini,


In polovico Gileada in Astarot in Edrej, mesta Ogovega kraljestva v Basanu, so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, polovica Mahirjevih sinov po njih rodovinah.


tudi vse, kar je storil dvema kraljema Amorejcev onostran Jordana, Sihonu, kralju v Hesbonu, in Ogu, kralju v Basanu, ki je bil v Astarotu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan