Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 13:17 - Chráskov prevod

17 Vstani, obhodi deželo to po dolgosti njeni in po širokosti, zakaj dati ti jo hočem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Vstani, prehodi deželo po njeni dolgosti in širokosti! Kajti tebi jo bom dal.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Vstani in prehodi deželo po vsej njeni dolžini in širini, kajti tebi jo dajem.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Satu vſtani gori, inu pojdi ſkusi to Deshelo, po dolgim inu po ſhirokim: sakaj jeſt hozhem tebi njo dati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 13:17
8 Iomraidhean Croise  

In Gospod se prikaže Abramu ter reče: Semenu tvojemu hočem dati to deželo. Abram pa postavi tam oltar Gospodu, ki se mu je bil prikazal.


zakaj vso to deželo, ki jo vidiš, hočem dati tebi in semenu tvojemu na vekomaj.


In mu reče: Jaz sem Gospod, ki sem te izpeljal iz Ura Kaldejcev, da ti dam to deželo, da jo posedeš.


In dam tebi in semenu tvojemu za teboj deželo tujčevanja tvojega, vso deželo Kanaansko, v večno posest, in bodem jim Bog.


In glej Gospoda, stoječega nadnjo, in mu govori: Jaz sem Gospod, Bog Abrahama, očeta tvojega, in Bog Izakov: to deželo, na kateri ležiš, dam tebi in semenu tvojemu.


In Jožef reče bratom svojim: Skoraj umrem, Bog pa vas gotovo obišče in dá, da pojdete gori iz te dežele v deželo, ki jo je s prisego obljubil Abrahamu, Izaku in Jakobu.


A Gospod jim je bil milosten in se jih je usmilil in se ozrl nanje zaradi zaveze svoje z Abrahamom, Izakom in Jakobom, in jih ni hotel pokončati, tudi jih ni zavrgel izpred svojega obličja do tega časa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan