1 Mojzes 12:8 - Chráskov prevod8 In napoti se odtod v gorovje proti jutranji strani Betela in postavi šotor svoj: Betel mu je bil od zahoda in Aj od vzhoda; in postavi tam oltar Gospodu, in klical je ime Gospodovo. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Od tod se je potem odpravil v pogorje vzhodno od Betela in postavil šotor, tako da je bil Betel proti zahodu, Haj pa proti vzhodu. Tam je postavil oltar Gospodu in klical ime Gospodovo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Od tam je šel naprej na vzhodno gorovje do Betela in se ušotoril tako, da je imel Betel na zahodni, Aj pa na vzhodni strani. Tam je postavil Gospodu oltar in klical Gospodovo ime. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Potle ſe je on od unod prozh vsdignil, k'eni Gorri, katera leshy pruti Sonzhnimu is'hodu, timu Méſtu Betelu, inu je ondukaj ſvojo Vtto poſtavil. BetEl je njemu bil pruti vezheru, inu Ai pruti jutru, inu je ondukaj ſturil en Altar GOSPVDV, inu je od GOSPODNIGA iména predigoval. Faic an caibideil |