Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 11:4 - Chráskov prevod

4 In rekli so: Dejte, zgradimo si mesto in stolp, ki mu vrh bodi do neba, in naredimo si ime, da se morda ne razkropimo po vsej zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Potem so rekli: »Dajte, sezidajmo si mesto in stolp z vrhom do neba in si naredimo ime, da se ne razkropimo po vsej zemlji!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Rekli so: »Dajmo, sezidajmo si mesto in stolp, katerega vrh naj sega do neba, in naredimo si ime, da se ne bomo razkropili po vsej zemlji!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu ſo djali: Nu, ſturimo ſi enu Méſtu, inu Turn, kateriga vèrh bo notèr do Neba doſegèl, de ſi my enu ime ſturimo. Sakaj my bomo lahkej reskropleni po vſém Svejti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 11:4
17 Iomraidhean Croise  

Velikani so bili na zemlji tiste dni in tudi pozneje, ko so se sinovi Božji shajali s hčerami človeškimi in so jim rodile. To so tisti junaki, ki so bili v starodavnem času, možje preslavni.


In David si je pridobil ime, ko se je vrnil, porazivši Sirce v Solni dolini, osemnajst tisoč mož.


da se zdaj vzpenjajo do neba, zdaj zopet padajo v globočino, duša jim koprni v nadlogi;


Ti pa si vzvišen vekomaj, o Gospod!


Spomin na pravičnega ostane blagoslovljen, ime brezbožnih pa strohni.


Tudi ko bi se Babilon vzdignil do neba, tudi ko bi nedostopno storil višino trdnjave svoje, od mene pridejo razdejalci zoper njega, pravi Gospod.


glasno vpije in tako veli: Posekajte drevo in mu porežite veje, posmukajte mu listje ter raztresite sad njegov! zveri naj zbežé izpod njega in ptiči z vej njegovih!


Pahnejo te ven izmed ljudi in pri zverini poljski bode bivališče tvoje, in travo ti bodo dajali jesti kakor volom in rosa nebeška te bo močila, in sedem časov mine nad teboj, dokler ne spoznaš, da vlada Najvišji v kraljestvu človeškem ter ga dá, komur hoče.


in je izpregovoril ter rekel: Ni li to veliki Babilon, ki sem ga zgradil za kraljevsko prebivališče z močjo mogočnosti svoje in v čast slave svoje?


To uro se je izpolnila ta beseda pri Nebukadnezarju: bil je vržen izmed ljudi, in jedel je travo kakor voli in telo njegovo se je močilo z roso nebeško, da so mu lasje zrasli kakor orlom perje in nohti kakor ptičji kremplji.


Pokazal je moč z roko svojo, razkropil je ošabne v misli njih srca.


Kako morete verovati, ko sprejemate slavo drug od drugega, slave pa, ki je od edinega Boga, ne iščete?


Kam hočemo iti? Naši bratje so nam v obup zapeljali srce, govoreč: To ljudstvo je večje in višje postave od nas, mesta so velika in do neba obzidana, vrhutega smo tam videli sinove Enakimov.


In Gospod vas razkropi med ljudstva in malo vas ostane po številu med narodi, h katerim vas odpelje Gospod.


Poslušaj, Izrael: ti pojdeš v tem času čez Jordan, da v posest vzameš last narodov, večjih in močnejših od tebe, velika, do neba obzidana mesta;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan