Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 1:9 - Chráskov prevod

9 In reče Bog: Zberó se naj vode, ki so pod nebom, v en kraj, in prikaži se sušina. In zgodilo se je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Bog je rekel: »Zberejo naj se vode, ki so pod nebom, na enem kraju in naj se prikaže kopno.« In zgodilo se je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Bog je rekel: »Vode pod nebom naj se zberejo na en kraj in prikaže naj se kopno!« Zgodilo se je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Bug je rekàl: Sberite ſe Vodé pod Nebom, na ſvoja mejſta, de ſe bo ſuhu vidilu. Inu je taku bilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 1:9
17 Iomraidhean Croise  

Raztežje to pa je imenoval Bog nebo. In bil je večer, in bilo je jutro, dan drugi.


Ti si Gospod, ti edini! Ti si naredil nebo, nebesa nebes in vso njih vojsko, zemljo in vse, kar je na njej, morja in karkoli je v njih, in ti jim vsem vzdržuješ obstanek; in vojske nebeške te molijo.


Zakrožil je mejo na površju vodá do zadnjega kraja, kjer mejita svetloba in tema.


On razteza severno nebo čez praznino in zemljo obeša na ničemer.


Kateri stavi v vodah tramovje hramov svojih, ki nareja oblake za voz svoj, ki hodi po vetrov perutih,


Morske vode zbira kakor na kup in v shrambe deva valove.


Njegovo je morje, on ga je naredil, in suho zemljo so ustvarile roke njegove.


Vse reke teko v morje, in morje se ne prepolni; v kraj, kamor teko reke, tja vedno in vedno teko.


Mene li se ne bojite, govori Gospod, pred mojim li obličjem ne boste trepetali? ki sem naredil pesek morju v mejo, večno ograjo, ki je ne prestopi; čeprav se valovi zaletavajo, vendar ne premagajo, čeprav močno pljuskajo, vendar ne morejo preskočiti.


In jim reče: Hebrejec sem, in bojim se Gospoda, Boga nebes, ki je naredil morje in suhoto.


Hotoma namreč ne vedo tega, da so bila od nekdaj nebesa in zemlja, ki je postala iz vode in z vodo po besedi Božji,


in priseže pri njem, ki živi na vekov veke, ki je ustvaril nebo in kar je na njem, in zemljo in kar je na njej, in morje in kar je v njem: Podaljšanja časa ne bo več,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan