Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 1:28 - Chráskov prevod

28 In blagoslovi ju Bog, in reče jima Bog: Plodita in množita se in napolnita zemljo ter podvrzita si jo, in gospodujta ribam morskim in pticam nebeškim in vsem zverem, lazečim po zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

28 Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Rodita in se množita ter napolnita zemljo; podvrzita si jo in gospodujta ribam morja in pticam neba in vsem živim bitjem, ki se gibljejo na zemlji!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

28 Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Bodita rodovitna in množita se, napolnita zemljo in si jo podvrzita; gospodujta ribam v morju in pticam na nebu ter vsem živalim, ki se gibljejo po zemlji!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

28 inu Bug je nje shegnal, inu je k'nym rekàl: Bodite porodni, inu mnoshite ſe, inu napolnite Semlo, inu jo ſebi podvèrsite, inu goſpodujte zhes Ribe v'Morji, inu zhes Ptice pod Nebom, inu zhes vſo Svirino, katera na Semli lasi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 1:28
28 Iomraidhean Croise  

In blagoslovi jih Bog, govoreč: Plodite in množite se ter napolnite vode po morjih, in ptice naj se množe po zemlji.


Ker blagoslovil jo bom in tudi iz nje ti dam sina; blagoslovil jo bom, da bode mati narodov, kralji ljudstev bodo iz nje.


A tudi za Izmaela sem te uslišal: glej, blagoslovil sem ga, in ga storim rodovitnega in ga pomnožim presilno; dvanajst knezov bo rodil, in naredim ga za očeta velikega naroda.


In blagoslove Rebeko, govoreč ji: Ti sestra naša, bodi mati tisočkrat desettisočem, in v last naj bodo semenu tvojemu vrata sovražnikov njegovih.


Tam se mu prikaže Gospod še tisto noč in reče: Jaz sem Bog Abrahama, očeta tvojega; ne boj se, zakaj jaz sem s teboj in te blagoslovim, in pomnožim seme tvoje zaradi Abrahama, svojega hlapca.


In Ezav povzdigne oči, in ko zagleda žene in otroke, reče: Kdo so tebi tile? On odgovori: Otročiči so, ki jih je Bog milostno podaril hlapcu tvojemu.


od mogočnega Boga očeta tvojega, ki ti bo pomagal, in od Vsegamogočnega, ki te bo blagoslovil z blagoslovi nebes odzgoraj, z blagoslovi globine odspodaj, z blagoslovi prsi in maternice.


moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam tisti dan, ko sta bila ustvarjena.


Zgodilo se je pa, ko so jeli množiti se ljudje na površju zemlje in so se jim rodile hčere,


Vse živali, ki so s teboj, od vsakršnega mesa, kar jih je ptic in živine in vse laznine, ki lazi po zemlji, izpelji s seboj, da naj obilo rodé na zemlji, rodovitne naj bodo in se množé po zemlji.


Nato blagoslovi Bog Noeta in sinove njegove ter jim reče: Rodovitni bodite in množite se ter napolnite zemljo.


Vi torej bodite rodovitni in množite se, rodite obilo na zemlji in množite se po njej!


Amiel, šesti, Isahar, sedmi, Peuletaj, osmi; kajti Bog ga je blagoslovil.


In Jabez je klical Boga Izraelovega, govoreč: O da bi me obilo blagoslovil in razširil mejo mojo ter da bi bila roka tvoja z menoj in bi me branil zlega, da me ne zadene bolečina! In Bog je dal, da je prišlo, česar je prosil.


Boš li mu zaupal, ker je velika moč njegova, in prepustiš mu li delo svoje?


In Gospod je blagoslovil poslednje življenje Jobovo bolj nego prejšnje: dobil je štirinajst tisoč glav drobnice in šest tisoč velblodov in tisoč jarmov volov in tisoč oslic.


Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in njih živine ne zmanjšuje.


Nebesa so nebesa Gospodova, a zemljo je dal sinom človeškim.


Zakaj Gospod se ozira na potrebne in jetnikov svojih ne zameta.


Le malo si ga storil nižjega nego angele, a venčal si ga s slavo in veličastvom.


Postavil si ga za vladarja delom svojih rok, vse si mu podložil pod noge:


Kajti tako pravi Gospod, stvarnik nebes (on sam je Bog!), obrazovatelj zemlje in stvaritelj njen; on jo je utrdil, ni je ustvaril puste, ampak upodobil jo je v prebivanje: Jaz sem Gospod in drugega ni nobenega.


Oziral se bom na vas in storim vas rodovitne ter vas razmnožim in vzdržim zavezo svojo z vami.


ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan