Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 1:17 - Chráskov prevod

17 In Bog jih je postavil na raztežje nebeško, da svetijo na zemljo

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Bog jih je postavil na nebesni oblok, da bi svetile na zemljo

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Bog jih je postavil na nebesni obok, da bi razsvetljevale zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu Bug je nje poſtavil na tèrdnoſt tiga Neba, de bi ſyale na Semlo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 1:17
7 Iomraidhean Croise  

mavro svojo sem razpel na oblačju, katera bodi v znamenje med menoj in zemljo.


Ali si kdaj, odkar živiš, ukazal jutru se svitati, si li odkazal jutranji zarji mesto njeno,


Načelniku godbe; na gitit. Psalm Davidov.


Iz ust otrok in dojencev si ustanovil sebi hvalo zavoljo nasprotnikov svojih, da ukrotiš neprijatelja in maščevalca.


Tako pravi Gospod: Ako razveljavite zavezo mojo z dnevom in zavezo mojo z nočjo, da ne bode dneva in noči ob svojem času,


Tako pravi Gospod: Ako ne velja zaveza moja z dnevom in z nočjo, ako nisem ustanovil postav nebesom in zemlji:


Kajti tako nam je zapovedal Gospod: »Postavil sem te za luč poganom, da bodeš v zveličanje vsem do konca zemlje.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan