1 Korinčanom 1:8 - Chráskov prevod8 ki vas tudi utrdi do konca, da bodete brez graje v dan Gospoda našega Jezusa Kristusa. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 On vam bo dal moč, da ostanete čvrsti do njegovega prihoda ter da boste brez greha in krivde tisti dan. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Kí vás potrdí notri do konca: da bodete nekrivični na dén Gospodna našega Jezuša Kristuša. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 ki vas bo tudi utrdil do konca, da boste brez graje ob dnevu Gospoda našega Jezusa Kristusa. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 On vas bo tudi do konca utrdil, da boste brez krivde na dan našega Gospoda Jezusa Kristusa. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 kateri vas tudi bo tèrdne ohranil do konza, de bote pres tadla na, ta dan naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa. Faic an caibideil |