Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Janez 4:9 - Chráskov prevod

9 V tem se je razodela ljubezen Božja v nas, da je Bog poslal Sina svojega edinorojenega na svet, da bi živeli po njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

9 Bog je pokazal, kako nas ima rad, s tem da je na svet poslal svojega Sina edinca. Tako nam je podaril polno življenje, ki nima konca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Božja ljubezen do nas je postala vsem očitna, ko je Bog poslal svojega edinega Sina na svet, da bi nam podaril novo in večno življenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 V etom se je skázala lübéznost Boža k nám: kâ je Siná svojega jedinorodjenoga poslao Bôg na ete svêt; naj živémo po njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 V tem se je razodela božja ljubezen do nas, da je Bog na svet poslal svojega edinorojenega Sina, da bi mi po njem živeli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Božja ljubezen do nas pa se je razodela v tem, da je Bog poslal v svet svojega edinorojenega Sina, da bi živeli po njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Janez 4:9
27 Iomraidhean Croise  

In mu veli: Vzemi sedaj sina svojega, edinca svojega, ki ga ljubiš, Izaka, in pojdi v deželo Morijo, ter daruj mi ga tam v žgalno daritev vrhu ene onih gor, ki ti jo bom povedal.


Oznanim naj vam sklep: Gospod mi je rekel: Sin moj si ti, jaz sem te danes rodil.


Še enega je imel, sina ljubljenega: tega pošlje naposled k njim, rekoč: Sina mojega se bodo bali.


»Duh Gospodov je nad menoj, zato ker me je pomazilil, da naj oznanim blagovestje ubogim, poslal me je, da oznanim jetnikom izpuščenje in slepcem izpregled, da izpustim zatirance na svobodo,


Tat ne pride, razen da krade in kolje in pokonča; jaz sem prišel, da imajo življenje in da imajo obilo.


Veli mu Jezus: Jaz sem pot in resnica in življenje; nihče ne pride k Očetu razen po meni.


Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega.


da bi vsi častili Sina, kakor časté Očeta; kdor ne časti Sina, ne časti Očeta, ki ga je poslal.


Jezus jim odgovori in reče: To je delo Božje, da verujete v tega, ki ga je on poslal.


Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta.


Kakor je mene poslal živi Oče in jaz živim zaradi Očeta: tako bo tudi tisti, ki mene jé, živel zaradi mene.


In ta, ki me je poslal, je z menoj; ni me pustil samega, zakaj jaz delam vsekdar to, kar je njemu pogodi.


Jezus jim reče: Ko bi bil Bog vaš Oče, bi ljubili mene, zakaj jaz sem od Boga izšel in prišel; nisem namreč sam od sebe prišel, temveč on me je poslal.


Jezus odgovori: Grešil ni ne ta, ne roditelji njegovi, temveč da se razodenejo dela Božja na njem.


On, ki lastnemu Sinu ni prizanesel, temveč ga je dal za nas vse, kako ne bo tudi z njim nam vsega podaril?


Kajti kateremu izmed angelov je kdaj rekel: »Sin moj si ti, jaz sem te danes rodil,« in zopet: »Jaz mu bodem za očeta in on mi bode za sina«?


V tem smo spoznali ljubezen, da je on dal življenje za nas; tudi mi moramo dati življenje za brate.


V tem je ljubezen, ne da smo mi ljubili Boga, temveč da je on ljubil nas in poslal Sina svojega v spravo za grehe naše.


In mi smo spoznali in verovali ljubezen, ki jo ima Bog do nas. Bog je ljubezen, in kdor ostaja v ljubezni, ostaja v Bogu in Bog v njem.


In to je pričevanje: da nam je Bog dal večno življenje, in to življenje je v Sinu njegovem.


To sem vam pisal, da veste, da imate večno življenje, kateri verujete v ime Sina Božjega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan