Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Janez 4:3 - Chráskov prevod

3 in vsak duh, ki ne pripoznava Jezusa, [da je prišel v mesu,] ni iz Boga, in ta je duh antikristov, o katerem ste slišali, da se bliža, in sedaj je že na svetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 Kdor pa to o Jezusu zanika, nima Božjega Duha. Tak ima duha Mesijevega nasprotnika, o katerem ste slišali, da bo prišel, in je že zdaj tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Kdor pa to zanika, nima Božjega Duha. Iz njega govori duh Antikrista. Slišali ste že, da on prihaja, in že zdaj ga lahko občutite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I vsáki düh, šteri ne vadlüje, ka bi Jezuš Kristuš v têli že prišao, nej je z Bogá. I té düh je Antikristušov düh: šteroga ste čüli, kâ príde: i zdaj je že na svêti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 in noben duh, ki Jezusa ne priznava, ni od Boga. In to je duh antikrista, o katerem ste slišali, da pride in je že zdaj na svetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 noben duh, ki Jezusa ne priznava, pa ni od Boga. To je duh antikrista, o katerem ste slišali, da pride, zdaj pa že je v svetu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Janez 4:3
5 Iomraidhean Croise  

Mnogo jih namreč pride z imenom mojim, govoreč: Jaz sem Kristus, in mnogo jih zapeljejo.


Otročiči, poslednja ura je, in kakor ste slišali, da se antikrist bliža, so že sedaj vstali mnogi antikristi: odtod spoznavamo, da je poslednja ura.


Kdo je lažnik, če ne tisti, kdor taji, da Jezus je Kristus? Ta je antikrist, ki taji Očeta in Sina.


Kajti mnogi sleparji so prišli na svet, ki ne pripoznavajo Jezusa Kristusa, da je prišel v mesu. Ta je slepar in antikrist.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan