Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Janez 2:5 - Chráskov prevod

5 kdor pa izpolnjuje besedo njegovo, v njem je resnično ljubezen Božja dopolnjena. Po tem vemo, da smo v njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

5 Božja ljubezen je namreč dosegla svoj cilj pri človeku, ki dela, kar govori Bog. Po tem se vidi, da smo združeni z Bogom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Kdor pa se drži njegove besede in živi po njej, v njem se kaže vsa božanska ljubezen. Po tem lahko spoznamo, če smo res kristjani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Šteri pa zdržáva njegovo rêč: zaistino v tistom se je lübézen Boža spunila; po etom známo, kâ smo vu njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Kdor pa njegovo besedo spolnjuje, v tem je resnično božja ljubezen dovršena. Po tem spoznamo, da smo v njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 V tistem pa, ki se drži njegove besede, je Božja ljubezen resnično postala popolna. Po tem spoznavamo, da smo v njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Janez 2:5
32 Iomraidhean Croise  

da se naj držé postav njegovih in hranijo zakone njegove. Aleluja!


O blagor jim, ki se oklepajo pravice, ki delajo pravičnost vsak čas!


Ko te kličem, reši me, in hranil bom pričevanja tvoja.


Blagor njim, ki hranijo pričevanja njegova, ki ga iščejo iz vsega srca,


Ti si zapovedal ukaze svoje, da naj se izpolnjujejo pridno.


Kdor hrani postavo, sin je razumen, kdor se pa druži s požrešniki, dela sramoto očetu svojemu.


Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!


Kdor izpolnjuje zapoved, se ne ozira na nič hudega; in srce modrega razpoznava čas in pravo sodbo.


In vdahnem v vas duha svojega in storim, da boste živeli po mojih postavah ter hranili in izpolnjevali sodbe moje.


On pa veli: Veliko bolj blagor tem, ki besedo Božjo poslušajo in jo hranijo!


Kdor ima zapovedi moje in jih izpolnjuje, on je ta, ki me ljubi; kdor pa mene ljubi, ga bo ljubil Oče moj, in jaz ga bom ljubil in mu razodenem sebe.


Jezus odgovori in mu reče: Če me kdo ljubi, bo izpolnjeval besedo mojo, in Oče moj ga bo ljubil, in k njemu pridemo in prebivališče si napravimo pri njem.


Jaz sem trta, vi mladike. Kdor ostaja v meni in jaz v njem, ta rodi veliko sadu: zakaj brez mene ne morete ničesar storiti.


Kdor jé moje meso in pije mojo kri, prebiva v meni in jaz v njem.


Zatorej ni sedaj nobene obsodbe za te, ki so v Kristusu Jezusu.


Iz njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga, pa tudi pravičnost in posvečenje in odrešenje,


Zato če je kdo v Kristusu, je novo stvarjenje; staro je prešlo, glej, postalo je novo vse.


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


Vidiš torej, da je vera sodelovala z deli njegovimi, in iz del je bila vera popolna,


In kdor drži zapovedi njegove, ostaja v Njem in On v njem. In v tem spoznavamo, da ostaja v nas, iz Duha namreč, ki ga nam je dal.


V tem se je dopolnila ljubezen pri nas, da imamo trdno zaupanje ob dnevi sodbe; ker kakor je on, smo tudi mi na tem svetu.


Strahu ni v ljubezni, temveč popolna ljubezen izganja strah, ker strah povzroča trpljenje; kdor pa se boji, ni popoln v ljubezni.


V tem spoznavamo, da ljubimo otroke Božje, ako ljubimo Boga in izpolnjujemo zapovedi njegove.


Vemo pa, da je Sin Božji prišel in nam dal razum, da spoznamo Resničnega; in smo v Resničnem, v Sinu njegovem Jezusu Kristusu. Ta je resnični Bog in življenje večno.


In to je ljubezen, da živimo po zapovedih njegovih. To je zapoved, kakor ste slišali od začetka, da v njej živite.


In razsrdi se zmaj nad ženo in gre napravljat vojsko z ostalimi semena njenega, kateri hranijo zapovedi Božje in imajo pričevanje Jezusa Kristusa.


Tukaj je stanovitnost svetnikov, kateri hranijo zapovedi Božje in vero Jezusovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan