HECHOS 21:3 - Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá²3 Mo ngalii²¹i'i ganee²¹e'e coon²¹ cwoo'¹³ tyʉʉn²¹ 'e roon¹on ni jmɨ'ñi'³ 'e sii²¹ Chipre. Roon¹on lɨ' cwoo²¹o'o tooin²¹². Ngalii²¹i'i Siria tsʉ 'e barco do 'ná¹‑a saa'¹²a laa²¹² fu Tiro. Joon ngatoo²¹o'o. Faic an caibideil |
Joon galicwii¹mo tsá² Jesús la caain²¹ lɨ sii²¹ Siria joon gangajée¹i tsatsaa'¹³ 'in tyán¹an jmoowúu¹ 'láai² 'ii'¹³. Seein²¹ 'in taai² tyí². Seen²¹mo 'inlɨ́ɨi¹³ 'in taai² 'in'lɨɨi'³ alma tya'a, seen²¹mo 'inlɨ́ɨ¹i jmoo²¹ wúu¹ jooinñii'¹, seen²¹mo jon 'in sɨtsʉʉ'¹³ cwoo²¹ tɨɨ²ɨ. Joon gaun'láa²mo Jesús 'ii.
’Fuu²¹²uu 'naa' tsá² néei¹ Corazin. Fuu²¹²uu 'naa' jon tsá² néei¹ Betsaida. Wa'a la caain²¹ fuu²¹ Tiro coon'¹³ Sidón wa galɨ́² coon²¹ milagro 'e nigalɨ́² jee²¹² 'naa' ca la mo jéei¹ la mo 'iin²¹²in unsɨ́ɨi² 'e 'ɨ¹‑tsi. Joongɨ 'e tyii¹ coon²¹ 'mɨ'² lí¹ tyiia²¹² joon ga'ɨ́ɨ²i fó² mootyíi¹i lawa coon²¹ li² 'e gajo'²o‑tsi.
Joon coon'¹³ 'ii‑o gasii¹in 'e jí² do. 'E jí² do jin'² la lo: “'Aa²¹²moo' faa'¹³ jna'a. Jna'a, apóstoles tya' Jesús, coon'¹³ tsacøøi'¹³, coon'¹³ 'in jai'² lɨ́ɨi² catyaai², 'aa²¹²moo' sii'¹³i'i 'naa'²¹ jileei'²¹ tsaru'¹u' 'in jo seein²¹ Israel 'in néei¹ Antioquía coon'¹³ 'in seein²¹ lɨ sii²¹ Siria coon'¹³ Cilicia.
Wóo²gɨxʉ gajaan¹ Poo² do mo ngayuui'¹³ jilaa'²¹ 'elo. Mo lɨcɨɨin²¹ joon ga'ɨ́ɨ²o júu³ tsaru'¹u' do. Joon caan²¹mo ngalíin² coon'¹³ Priscila coon'¹³ Aquila. Joon fu Cencrea do nigauntsiin¹in Poo² coon²¹ 'ii'²¹ tya'a 'e nigamaa¹a joon gatyʉ'²ʉ po'tyíi¹i. Mo ngayuui'¹³ joon nga'ii²¹o tsi coon²¹ barco. Joon ngalíin²mo fu Siria. La nʉ'gɨ 'e tyalíin² Siria tyalíin²