APOCALIPSIS 19:9 - Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá²9 Joon 'in ángel do gajin'²in sɨɨ'²¹ɨ jna: ―Táan¹ mo'jí² 'e júu³ lo: “Jløø'³mo jileei'²¹ 'in gatø'²ø Dios itsalíin² lɨ galɨ́² jmɨɨ²¹² icui'² cwoo²¹ 'in sii²¹ Cordero do.” Gajin'²o jon sɨɨ'²¹ɨ jna: ―'E júu³ lo júu³ tya' Dios 'e la jai'². Faic an caibideil |
Joon ganúu³uun coon²¹ júu³ jó² fu ñʉ'fú² 'e jin'²in sɨɨ'²¹ɨ jna: ―Taan¹ ni mo'jí² 'e júu³ lo: “Jløø'³mo jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨi² Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesús mi júun²in. Jløø'³mo nano la joon lɨ ngóo¹gɨ.” “Jo'¹o”, jin'²in 'in Espíritu Tyʉ́² tya' Dios tsʉ i'ii'²¹ 'woo'²¹o tsá² to² tya'a joon jilaa'²¹ to² tya'a 'e gajmaa¹a jo 'íin²‑tsi Dios.
’Táan¹ jon ni jí² 'e júu³ lo 'e sɨɨ²¹u'u tya' 'in cwoo¹o júu³ tya' Dios jee²¹² 'in jai'² lɨ́ɨi² Cristo néei¹ Sardis: “La joon jin'²in 'in 'áa¹i 'in dyái¹ espíritus tya' Dios joongɨ 'in dyái¹ nʉ́ʉ¹: Ñí³oo jilaa'²¹ 'e jmoo²oo'. 'Áai¹ taa'¹³ júui³ 'naa' 'e seen²¹naa' 'e jiin²iin' pe jiin'¹³ 'e 'ɨ¹‑tsi tsá².
’Táan¹ ni jí² jon 'e júu³ lo 'e sɨɨ²¹u'u tya' 'in cwoo¹o júu³ tyʉ́² tya' Dios jee²¹² 'in jai'² lɨ́ɨi² Cristo néei¹ Filadelfia: “La joon jin'² 'in tyúi¹, 'in jmoo¹o jmai'² 'e la jai'². Joon jiin'¹³ 'ii‑o 'oo¹o 'e jonñí³ tya' 'lɨɨ²¹² rǿøi¹³ David joon mi ná² jiin'¹³ jaain²¹ jo lii'¹ 'e jní², joon la joon mi jní² jiin'¹³ jaain²¹ jo lii'¹gɨ ná².