Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 2:51 - Manityanati Tupax

51 Aukimanu sɨrotɨ tato ichepema au Nazaret, kauta sɨsioti ichepema aɨbu ñakokonaunkuxti au nanaiña ɨmoma. Nipiakɨtoti iñaɨbuta nanaiña axɨna sane au nityusixh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manitanati Tuparrü

51 Auquimanu süroti tato isiuma au Nazaret. Macoconaunrrti ümoma. Tapü nipiacütoti iñahübuta nanaiña arrüna sane au nitusirri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 2:51
15 Iomraidhean Croise  

Anankatiki Jesús manityanati ɨmo namanaiña, naukiche aiñanaimia nipiakɨtoti ichepe axɨbama yarukityoxti, xhanxɨma aparimia aɨbuti. Axɨma sɨsioma tyɨrɨpo,


Aiñumuti Jesús nuraxti: –Asiosane saneantai kaɨma, ityopiki uxia uisamune nanaiña axɨna uxia sukarɨti Tupax. Auki ikokotati Kuan.


Au axɨmanio naneneka, sɨrotitɨ Jesús auki Nazaret, ane au axɨmanu kɨx Galilea, uiti Kuan ɨrioti au Jordán.


¿Chɨtyonentipɨ carpinterux naki, naɨto Mariax, yarukityoxti Santiago, axti Kiosen, axti Judas axtityo Simón? ¿Axɨba nikiastyoti bopo'oso auna uyaxɨpeku? Chikokoromatipɨ.


Namatɨ ɨmoti axti Jesús auki Nazaret ikonɨtiyɨ aukimanu,


Mariax iñaɨbuta nanaiña axɨna sane au nityusixh, chɨtakɨrusupɨ ñakionkox.


Naukiche tisamutema nanaiña takana yakɨpukuxti Yɨriabux, basɨkɨbɨkoma tato au Galilea, au axɨmanu tube nikɨxɨmantoe au Nazaret.


Yebotitɨ Jesús au Nazaret, axɨmanu tube kauta sunaunti tɨkañe. Sɨrotitɨ au sinagoga au axɨmanu nanenes sabaru, takana axɨna yacheataxti, atɨraiti nauki anityati yokɨtɨpɨ axɨmanio Nikorox.


Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –Axaño amukanaño iñemo takana axɨna machepekatax: ‘Axɨkɨ aipiaka akura, akura aemoantoe.’ Amukanañointyo iñemo: ‘Axɨna somonkoi aisamute au Cafarnaúm, aisamusentyo auna nakɨatoe.’


Axaño axɨbama apiñanaunkati Cristo, tari apakokonau aumeampatoe.


Ta ɨmo axɨna sane ityasuruti año Tupax, tyopiki axti Cristo takisɨrɨti tɨkañe otopiki, sane nauki apisamune isiukiti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan