Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 8:2 - Manityanati Tupax

2 au axɨmanu kiatax nanenes, naukiche tɨtaneneka, sɨrotitɨ tatityo au nipo meankax. Namanaiña sɨromatɨ esati, tapɨti tɨmonsoti auki manunekanati ɨmoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Manitanati Tuparrü

2 Tansürü quiatarrü nanenese basücübücoti tato au niporrti Tuparrü. Nanaiña manu genterrü cuatü esati. Tümonsoti acamanu, na anunecati ümoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 8:2
14 Iomraidhean Croise  

Isiukai ñankitioti Jesús pɨnanakimia: –¿Kausane abetɨ yupu kɨseka yupu soeka apiñenoñɨ, takanati yatabayox? Naneneka anankañɨ xhanunekaka au nipo meankax, champɨti iñenotiñɨ.


Manunekanati Jesús au sapes au nipo meankax, tapɨ au tobixh sɨsioti onɨ axɨmanu yirityux nɨrixh Olivos.


Namanaiña sɨromatɨ tansɨrapae au nipo meankax onsaperioma nuraxti.


Isiukai iñamatati tato Jesús axɨmanu kichonimiakax, ityoximiatati tato ɨmoti maniki sacerdote auki sinagoga auki tɨmonsoti. Namanaiña axɨmanuma amonkoma akamanu astayomatɨ ɨmoti.


Sɨroti Jesús au axɨmanu taman canoa, nesaxti Simón, nanti ɨmoti nauki aiche'eñakati pariu pɨnanaki nabeux. Auki atɨmoti au axɨmanu canoa, aukimanu manunekanati ɨmoma.


Tapɨti Jesús nanti ɨmoma: –Axɨna nixharata tyone axɨna noñemaxti naki uiche aikɨpurutiñɨ nauki iñanai tyakɨru yachɨkoiti.


Nanti Jesús nanaiña axɨna sane naukiche anankati manunekanati au nipo meankax, yobesa axɨmanio kauta omeno makumanatax. Champɨti iñenoti, ityopiki chiñataikipɨ mapakɨmunkutux ɨmoti.


Axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés ichepe axɨmanuma fariseos sɨrotɨ uimia taman paɨx, axɨna tabɨko uimia aɨbuti kiatax ñoñɨnx. Sɨro uimia kɨmuintya ɨmoma axɨmanuma amonkoma akamanu,


Tɨniyɨkɨx anene naukiche axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús iñataimia au nipo meankax auki manunekanama ɨmo namanaiña.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan