Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 8:22 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Werh apźka, niźaśa ni tikhśinakaki ninakź tikhśinaka thatla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

22 Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejttan chicaka am ojklaya. Ticziz̈takaz z̈oñinacaqui, jalla ninacaj ticzinaca tjatz̈lani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 8:22
17 Iomraidhean Croise  

Yeqha źoñi, ni Jesusaź thaxintanakaźkiśtan khichićha: –Yöś tata, werh anś weth eph thati oqhqatalla.


Jesusaki ni wathkiśtan ulankan, tshi źoñi cherchićha Mateo khita, ni źoñiki Romźta taśa mayś julśkiś julśi źelatćha. Neqhśtan Jesusaki nïźkiś khichićha: –Werh apźka. Neqhśtan Mateoki tshitsku Jesusa apśićha.


Jesusaki nuź oqhkan tshi źoñi Leví khita cherchićha Alfeoź Machh, nïki Romźta taśa mayś julśkiś julśi źelatćha, neqhśtan Jesusaki nïźkiś palxaychićha, tuź khikan: –Werh apźka. Neqhśtan Leviki tshithsku Jesusa apśićha.


Ti weth machhki tikhśitaćha niźaśa xaśiki źetchiś khissićha; qatchitaqalćha niźaśa xaśiki wathźtaćha ućhumnakki.’


Xalla tïki phiśta niźaśa śuma ćhheri lulhchukaćha niźaśa añcha chipchukaćha, ni am laqhki tikhśiźtaqaśtaćha xaśiki źetchiś khissićha; niźaśa tïki qatchitaćha xaśiki wathchinćhumćha.’ ”


Neqhśtan Jesusaki yaqha źoñźkiś khichićha: –Werh apźka. Xalla nïki qhäśićha: –Yöś tata, werh anś weth eph thati oqhqatalla.


Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Ana oqa, ni tikhśi źoñinakaqaś ni tikhśinakaki thatla; amki ni Yöś irpiś watha maś maśka.


Jesusaki xaqataźu Galilea yoqa oqhś khissićha. Xalla nikhu Felipe śalchićha niźaśa nïźkiś khichićha: –Werh apźka.


Xalla ti chïkanaki Jesusaki, Piruź tikhśkiśtan näsqatatćha niźaśa ni Piriki Yöś aynaqkan tikhśtanćha. Xalla neqhśtan nïźkiś khichićha: –¡Werh apźka!


Neqhśtan Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Niźaśa werhki ti weth thonśkama źelhñi pekućhax nïki, ¿amkiś ćhhulut khes nïxo? Amki werh apźka.


Tuki anćhukki ni anaśuma pätanakkiśtan niźaśa ujnakkiśtan tikhśinćhuktaćha


niźaśa ućhum ujkiś tikhśiź khen, ućhumnakakiś ni Criśtuźtan chika źeti thächićha. Yöś anćhuk oqśñiź khen anćhukki liwrïñi taqu tanśinćhukćha.


niźaśa thappacha ni qhankiś khissinakaki, ni qhankiś qhanakamaćha. Xalla niźtikiśtan tuź khiśśa: “Am thxaxñamki, wathźna; niźaśa ni tikhśinakźkiśtan źäźna, neqhśtan Criśtuź amkiś qhanakićha.”


Niźaśa tuki anćhukki ujź attićhuktaćha niźaśa ućhumnaka xañchiki ana chimpitataćha, ans Yöś ućhumnakakiś Criśtuźtan chika źeti thächiki thappacha ni ujnakkiśtan pertunkan.


Ans tsha źewki xañchiźkamat oqhćhax nïki, ni wiñaya źethśkiśiki tikhśinćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan