Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 28:2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

2 Niźaśa ni orapacha tshi anawal yoqa cheqhinsqatñi watchićha, xalla ni oraki Yöś anjilaź tsewktan śhujźkichiki, niźaśa ni puyiź nikhu makhatchićha, neqhśtan ni puyi chawkhta maś qisqatźku neqhś julśićha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

2 Tsjii Yooz anjilaqui arajpachquiztan chjijwz̈quichic̈ha. Nekztan yoka walja chjekinchic̈ha. Anjilaz̈ nii sipultura pjucz̈ta maz cjewz̈inchiqui. Nekztan Yooz anjilaqui nii maz juntuñ julzic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 28:2
12 Iomraidhean Croise  

neqhśtan nïki nïź ew puykiś makhśićha, niźaśa nïki tshi maś aqhkiś phetqatqalćha. Neqhśtan tshi paqh maśtan ni puyi chawkhźku oqhchićha.


Neqhśtan ninakaki oqźku ni puyi śumpacha chawkhśićha niźaśa ni chawkhźta paqh maśkiś tshi teqśchimpu teqśićha; niźaśa xalla neqhśi ni cheqśñi śultatunaka ekchićha.


Xalla ni śimana qallantiñi thuñkiśiki, María Magdalenki iya chharhpu chharhpu Jesusiź puyi oqhchinćha, xalla ni oraki iya sumchitaćha; niźaśa näki ni puyi chawkhta maś qisqatta cherśinćha.


xalla nuź khen ana pinsan tshi anawali yoqa cheqhinsqatñiź thonchiki, xalla ti cheqhinsqatñiki ni karsila śuylukiśtanpacha qisqatchićha. Niźaśa ni orapacha ni karsil chawkhśnakaki khetsićha, niźaśa thappacha ni karsilkiś chawkhta źelhñi źoñinakź karinanakaki jerhsićha.


Xalla neqhśtan tshi Yöś anjilaki, wën ni karsil śana khetźku ninaka jessićha tuź khikan:


Niźaśa ni weraraki ućhum Yöś tawqkiśtan thonñiki añcha paqhićha, xalla ni werar taqukiśtanaki anapanź teqinaśśuka: Criśtuki źoñi irata xañchichiś thonchićha, niźaśa nïź Espirituźtan atipchićha, neqhśtan anjilanakaź chertataćha. Xalla ti chertaki thapa chawkh wathanakqhuñik maśintataćha, ti yoqkiś źelhñi źoñinakaki nïźkiś kirïchićha, neqhśtan tsewkta qhankin tanźtaćha.


Ans Yöś ninakźkiś śiśqatchiki, niźaśa ninakaź maśintaki anataćha ninakźtaxapa, ans anćhukataxapataćha. Xaśiki ti Espíritu Santuź aśtan ni Yöś śuma kintu anćhukakiś maśintaćha, xalla ni Espirituki tsewkta yoqkiśtan kuchanźkitaćha. ¡Xalla tinakaśaqaś ni anjilanakaki śiśpekatćha!


Neqhśtan tsewkta yoqkiś khiñi Yöś qhuya khetsićha, xalla ni Yöś qhuykiśiki ni palt'ita arka thenatćha. Neqhśtan xorxoñi, llijw llijwñi xoranaka, yoqa xwarñi niźaśa tshi chawkh tsawa źelatćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan