Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 26:39 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

39 Neqhśtan Jesusaki tshi qoluk tukkin oqźku yoqkiś pokt'ichićha, neqhśtan Yöśkin mayiśichićha tuź khikan: “Weth tatay, amiź munanaki ti t'aqhiśaki liwriyalla, anax weth quś pektakama khila, ans amiź pektax khila.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

39 Jalla nekztanaqui Jesusaqui tsjii koluc nawjcchuc ojkchic̈ha. Yokquizkaz tuzi t'okz̈cu Yoozquin mayizichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Yooz Ejp. Tii juc'ant sufris timpu anal watz pecuc̈ha. Tii sufrisquiztan liwriichucaz̈laj niiqui, amqui wejr liwriyalla. Pero anal wejt kuzcama cjis pecuc̈ha. Antiz jaknuz̈t am kuz amtic̈haja, am munañpakaj cjila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 26:39
27 Iomraidhean Croise  

Niźaśa werhki anaź weth quśkama päyi ni tsewkta yoqkiśtan śhujźkichin, ans werh kuchanźkiñi Ephź quśkama päyi thonchinćha.


Niźaśa nïki perśunpacha llanu quśśiś khissićha, niźaśa nïki ni kuruśhkiś tikhśañkama k'uñchi quśśiś pantaćha.


Neqhśtan Jesusaki wilta oqźku tuź mayiśichićha: “Weth tatay, anaźlax ti weth llakkiśtan t'aqhiśiś tshitsqati atchuka nïki, am quśkamax khila.”


Ni Criśtuki ti yoqkiś qamkan kalaru xorźtan niźaśa muspa qaxźtan Yöśkin mayiśichićha niźaśa rokt'ichićha, ni Yöśki ni tikhśikiśtan liwrïś aśśiśtaćha; neqhśtan nïź kaśñiź khen Yöśki ni nonśićha.


“Niźaśa werhki anal weth quśkama päyi atasaćha. Werhki weth Epiź chïtakama juchjiptayućha niźaśa weth juchjiptayśki cheqpachaćha, niźaśa anal weth quśkama oqućha ans werh kuchanźkiñi Ephź quśkamal oqućha,


Xalla nuźupan watśtanćha, werhki weth Eph pekñi ti yoq źoñinaka śiśtanćha, niźaśa werhki nïź chïtakamal pawućha. “Tshitsna, teqhśtanź oqhla.


Neqhśtan Jesusaki ni Piruźkiś khichićha: –Ni am paqh kuchillu yäśkiś yäźna. Ni Eph wethkiś ni xar qhaś likhźnax khićhax nïki, ¿qhaźt werh ana ni qhaś likhźnasaxo?


Neqhśtan ninakaki ni maś qisqatchićha, niźaśa Jesusaki tsewkchuk cherźku khichićha: –Yöś tatay, weriź mayiśita nonśñamćha xalla niźtikiśtan amkin sparakiź khiwćha.


Neqhśtan Jesusaki qhäśićha: –Anćhukki anaź śiśśa ćhhuluź mayćhaxa. ¿Anćhukki weth likhś taskiśtanź ni xar qhaś likasaxo? Ninakaki khichićha: –Atasaćha.


Niźaśa toskar mesias nakaź thonakićha, niźaśa toskar yośkiśtan chïñinakaź thonakićha; niźaśa paqh chimpunakaź thëźnakićha niźaśa milajrunakaź thëźnakićha źoñi millk'untiśxapa, niźaśa Yöś illśtanakamiź millk'untasaćha.


Neqhśtan werhki ni anjilź qhxochkiś killśintćha ni amtiśxapa, ans ni anjilaki wethkiś khichićha: “Amki ana niźta pä, werhki Yöś manta päyinśaqaśtćha am irata, niźaśa ni am jila kullakinaka ni Jesús śuma taqu apśñinaka irata khella. Ans amki Yöśkin amta.” Xalla ni Jesús śuma taqućha ni Yöśkiśtan chïñinakźkiś thaxśñiki.


Xalla neqhśtan Piruź qhuya irantitan Cornillaki Piru śali ulanchićha, niźaśa nïź tukkiś thapa quśtan killśićha.


niźaśa Jesusiź tukkiś killśićha tuśhi t'oqhśićha yoqa iranta, neqhśtan sparakiź khichićha. Ti źoñiki Samaria khita wathchiśtaćha.


Niźaśa q'otñi źoñinakaź thonakićha, werhki Criśtutćha khikan, niźaśa toskara Yöśkiśtan chïñi źoñiź thonakićha, niźaśa chimpunakaź päkićha, niźaśa źoñi q'otśxapa milajrunakaź päkićha, niźaśa Yöś illśtanakami q'ottaź khekićha.


Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: “Cheqpachal khiwćha ni źoñź Matiki anaź perśunpacha ćhhulumi päyi atasaćha, ans ni Epiź pätanaka päćha. Niźaśa thapa Epiź pätanakaki, niźtaśaqaś nïź Machhki päćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan