Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 1:22 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 Thappacha tinakaki watchićha, niźaśa Yöś kuchanźkita chïñinakaź chïtakama watchićha:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

22-23 Tuqui timpuquiztanpacha Yooz Jiliriqui profetz̈quiz chiikatchic̈ha, tuz̈ cjican: “Tsjaa tunsill turqui icaquic̈ha. Nekztan lucmajch wawa mataquic̈ha. Nii wawaqui Emanuel cjitaz̈ cjequic̈ha”. Emanuelqui tuz̈ cjic̈ha: uc̈humnacatanc̈ha Yoozqui. Nii profetz̈ takucama cumplissic̈ha Jesucristuz̈ nastanaqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 1:22
22 Iomraidhean Croise  

Xalla tuź ni Isaías Yöś kuchanźkita chïñiź khjirtaki watchićha, nïki tuź khichićha:


Xalla ninakaki ana qos śep'ichiśśa niźaśa anaź śuma thurt'ićha; xalla ni Yöś taquź khen ni źoñinakakiź t'aqhiśi niźaśa llakiśhićha niźaśa qhurtaśaqaśśa, niźaśa aqsa.


Xalla tïki Yöśkiśtan chïñiź chïta watax khitapantaćha: “Kintukiśtanqaś chiyaćha; ana śiśta ćhhultaqi qhanal khećha Yöś ti yoqa thulźtikiśtanpacha.”


Xalla nikhu Herodes tikhśkama źelhchićha. Xalla nuźupan watchićha, Yöś Ephź kuchanźkita chïñinakź taqukama: “Ni Egiptukiśtan weth Machh qhawśinćha.”


Xalla ni yoqa irantiźku, Nazaret chawkh wathkiś qami qallantichićha, xalla tïki watchićha ni Yöś chïñinakaź chïtakama; ni Jesusaki Nazareno khitaśaqaś khiśtanćha.


“Werhki anaćha ni Yöśkiśtan chïñinakź lï thatni thonchinki xalla niźta anaź pinsa anćhukki.


Xalla nuź watchićha ni Isaías Yöś kuchanźkita chïñiź khjirta patxparu, xalla nïki tuź khichićha: “Ni źoñź Matiź ućhum llakinaka tanśiki niźaśa nïćha ućhumnaka konanaka quźśiki.”


Xalla tïćha ni t'aqhiśiś thuñiki, xalla ni khjirta patxparu watśtanpanćha.


Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Xalla tïćha weriź anćhukakiś maśinta taqunakaki anćhukatan chika źelhkanaki, tïki watśpantaćha thapa ti wethkiśtan, ni Moisés lïkiś khjirtanakami, niźaśa ni Yöś kuchanźkita chïñinakź liwrukiśimi niźaśa Salmu khjirtikiśimi.


Niźaśa werhnakki ni khjirta śiśućha, anaź q'oti atasaćha; niźaśa Yöśki nïź taqu thäta źoñinakźkiś yöśnakaćha khichićha.


Xalla ni Yöś lïkiś khjirta taqu watśpantaćha: ‘Niźaśa weriź ana ujchiś khen werh ćhhaxwchićha.’


Niźaśa werhki ti yoqkiś ninakźtan chika khikanaki ninaka kuytintaćha, niźaśa werhki ni amiź wethkiś thäta źoñinaka am thü aśtan tshïtsinchintaćha. Niźaśa ninakźkiśtan anaź xaqhsiltami qatchiki, ans tshïsuñaki qataxkhitapantaćha, xalla nuź ni khjirti patxparu watax khitapantaćha.


Jesusaki tinaka wataxu perśunpacha chïchićha: “Tatay, ni amiź wethkiś thätanakaki ana xaqhsiltami qatchićha.”


Xalla ni Yöśki ni Yöśkiśtan chïñinakź atkiśtan tuki maśinqalćha, xalla ni Mesiaski tikhśpantaćha.


Niźaśa Yöśki nïźkiśtan chïñinakź atkiśtan tuki ninakaź Khjirtanakkiśpan taqu onźtqalćha.


Xalla tinakaki Yöśpanź nuź päxu onanchichiki: Neqhśtan ninakaki palt'akićha ni irpiś jiliri ni anawal uywiźkiś thäśxapa, xalla ni Yöś chïtakama kumliskama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan