Lucas 8:28 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan28 Jesusa cherźku, ni źoñiki nïź tukkiś qhawkan killśipacha thxotsićha: –¡Jesusa ana wethkiś mitiśa, tsewkta pach Yöś Mati! ¡Amkiś rokt'ućha ana werh llaki thälla! Faic an caibideilPuquina28-29 Jesusa cherz̈cu, niiz̈ yujcquiz tuzi t'okzic̈ha yokquizpacha; kjawcan puct'ichic̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui z̈oñi tanñi z̈ajra mantichic̈ha z̈oñz̈quiztan ulnajo. Nii chiitiquiztan zajraqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —Jesusa, Arajpach Yooz Maati, ¿kjaz̈tiquiztan am wejtquiz mitisi? Am roct'uc̈ha, anaz̈ wejr tjatnalla, anaz̈ wejr sufriskatalla. Tuquiqui wilta wilta zajraqui nii z̈oñi tanñitakalc̈ha. Niz̈aza nii wajtchiz z̈oñinacaqui zajraz̈ tanta z̈oñi c̈hejlñitakalc̈ha, y niz̈aza carinz̈tan mokñitakalc̈ha. Jalla nuz̈ moktiquiztanami c̈hejltiquiztanami carina kojkz̈cu atipasñipankaztakalc̈ha. Jalla nekztan zajraqui nii z̈oñi ch'ekti yokaran zajt zajtskatchic̈ha. Faic an caibideil |
Jesusaki nïź quśkiś khitqalćha, niźaśa ni źoñźkiśtan ni yenqha ulnaxu kuchantqalćha. Niźaśa qhaź wilta ni źoñi tantqalćha ni anaśum yenqhaki; neqhśtan ni źoñinakaki qhaźwilta ni Saxraź tanta źoñi tanźku nïź thaxintami jir karinźtan ćhelhqalćha ana atipsqatśxapa, ni źoñiki qhoqśñipanqaśtaćha niźaśa ni anaśum yenqhaki ni źoñi ch'eqti yoqkinpan chhichñitaćha.