Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 7:22 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 Xalla neqhśtan Jesusaki qhäśićha: –Oqa Juanźkin anćhukaź chertanaka niźaśa nonźtanaka maśka. Niźaśa ni śuranaka cherqatta kint'iźka, niźaśa kojunaka oqhlaysqatta niźaśa ni moqhchi xañchichiś źoñinaka ninakź konkiśtan źkayi khisqatta, niźaśa ni oñinaka nonsqatta, niźaśa ni tikhśinaka jakatatsqatta niźaśa t'aqhirinakźkiś Yöś śuma kintu thaxintami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

22 Jalla nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Juanz̈quin quepa. Amiz̈ chertanaca nonz̈tanaca quint'iz̈ca. Weriz̈ paatanaca mazca. Zur z̈oñinaca cherzñi cjissila. Niz̈aza coj z̈oñinaca zuma kjojchchiz ojklayñi cjissila. Niz̈aza mojkchi janchichiz z̈oñinacami zuma janchichiz z̈ejtc̈hi cjissila. Niz̈aza oñ z̈oñinacami nonzñi cjissila. Niz̈aza ticzi z̈oñinaca jacatatchi cjissila. Niz̈aza pori z̈oñinacz̈quiz Yooz liwriiñi taku paljaytapanc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 7:22
31 Iomraidhean Croise  

Ni śuranakakiź cherćha, niźaśa ni kojunakaki oqhlayćha, niźaśa ni moqhchi xañchichiś źoñinakaki ninakź konkiśtan źkayi khisqattaćha, niźaśa ni oñinakaki nonźa, niźaśa ni tikhśinakaki jakatatsqattaćha, niźaśa ni t'aqhir źoñinakźkiś ni Yöś śuma kintu maśintaćha.


Ni timlukin Jesusiźkiś ni śuranaka niźaśa kojunaka makhatźkichićha, neqhśtan Jesusaki ninaka ćhhetinchićha.


“Ni Yöś Espirituki weth juntuñćha, niźaśa werhki ni t'aqhir źoñinakźkin śuma taqunaka chhichaxu uchśtaćha; niźaśa źkayi quśśiś khisqattaćha, ni t'aqhir źoñinakźkin ni Yöś śuma kintu maśnaxu; niźaśa werhki ni tanta źoñinakźkin liwri kuchśnaxu maśna khitaćha, niźaśa ni śur źoñinaka cherqatax khitaćha; niźaśa ni ćhhaxwta źoñinaka liwri kuchśxapa;


Ni orapacha Jesusaki wakchi lä źoñinaka ninakź t'aqhiś konkiśtan qullchićha, niźaśaqaś ñexw yenqhanakźkiśtan, niźaśa wakchi śuranaka cherqatchićha.


¡Niźaśa añcha walićha ni źoñi ana nïź quśkiś werh thatśñiki!


Neqhśtan Natanaelki nïźkiś khichićha: –¿Xaqhnuź ni Nazaret wathkiśtan tshi śuma ulnasaxo? Felipiki nïźkiś qhäśićha: –Pichay cherźkila.


Neqhśtan werhki am kuchnućha ni źoñinakź źhuki khetźinaxu, niźaśa ni źoñinaka ana iya ni sumchikiś oqhlayaxu, ans qhankiśpan oqhlayaxu; niźaśa ana iya ni Saxriź qharkiś qamaxu, ans Yöśkinpan khisnaxu niźaśa wethkiś kiriyaxu; neqhśtan ninakź ujkiśtan pertunta khiśxapaki, neqhśtan Yöś illśta źkayi quśśiś źoñinakźtan chika qamś qamaña tanźnakićha.’


Niźaśa wakchi yenqhaź tanta źoñinaka ćhhetinchićha, niźaśa ni yenqhanakaki ninakźkiśtan qhawkan ulnatćha; niźaśa wakchi śuchunaka niźaśa kojunaka ćhhetintataćha.


Weth q'ay jilanaka tïź nonźnalla: Yöśki ti yoqkiś t'aqhiri khiñi źoñinaka illśićha, nïź thapa quśtan muspa źelinchiś khexu, niźaśa ni Yöś pekñi źoñinakaki nïź irpiś wathkiś qhawźtaź khekićha;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan