Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 24:44 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

44 Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Xalla tïćha weriź anćhukakiś maśinta taqunakaki anćhukatan chika źelhkanaki, tïki watśpantaćha thapa ti wethkiśtan, ni Moisés lïkiś khjirtanakami, niźaśa ni Yöś kuchanźkita chïñinakź liwrukiśimi niźaśa Salmu khjirtikiśimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

44 Nekztanac cjichic̈ha: —Tuquiqui anc̈hucaltan z̈ejlcan anc̈hucaquiz mazinchintac̈ha, jaknuz̈t wejtquiz watstantaz̈laja, jalla nii. Jaziqui cumplispantac̈ha tjapa wejt puntuquiztan cjijrta Yooz takunaca. Moisesqui wejt puntuquiztan cjijrchic̈ha, niz̈aza tuquita Yooz taku paljayñi profetanacaqui cjijrchizakazza wejt puntuquiztan. Niz̈aza salmos cjita liwruquiz cjijrta zakaztac̈ha wejt puntuquiztan. Jalla nii tjapa cumplispantac̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 24:44
88 Iomraidhean Croise  

Thappacha tinakaki watchićha, niźaśa Yöś kuchanźkita chïñinakaź chïtakama watchićha:


Neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźkiś thaxni qallantichićha, ni źoñź Matiki ni Jerusalén wathkiś añchaź t'aqhiśakićha niźaśa ćhhaxwtaź khekićha, ni wath qamchi ephnakźkiś, niźaśa ni timlu jilirinakźkiś, niźaśa ni judiu lï utt'ayñinakźkiśimi. Niźaśa khiwćha konta śaqaś khekićha, neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.


¿Xalla nuź khitasaź nïki, xaqhnuź ni Khjirtakama wattasa? Xalla nuź wattasaź nïki anaź ni Khjirti patxparu wattasaćha.


Xalla neqhśtan thapa ti watñinakaki ni Yöśkiśtan chïñinakaź khjirta patxparuź watćha. Niźaśa ni pachaki, thappacha nïź thaxintanakaki, Jesusa śinalla ekku śhoxśićha.


Niźaśa Jesusaki nïź thaxintanakźkiś thaxinchićha, tuź khikan: –Xalla ni źoñź Matiki, źoñinakź qharkiś thätaź khekićha, neqhśtan kontaź khekićha, xalla neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.


Xalla tïćha ni t'aqhiśiś thuñiki, xalla ni khjirta patxparu watśtanpanćha.


Cheqpachal chiyućha thappacha ni wethkiśtan khjirtanakaki watśtanćha: ‘Niźaśa nïki ujchiś źoñinakźkiś qantataćha.’ Thappacha ni wethkiśtan khjirtanakaki watśtanpanćha.


Niźaśa ninakźkiś khichićha: –Tuź khjirtaćha ni Mesiaski tikhśpantaćha, niźaśa tikhśikiśtan chheph maxkhiśtan jakatatśpanćha,


Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś khichićha: –Ni źoñź Matiki añchaź t'aqhiśakićha, niźaśa ćhhaxwtaź khekićha, ni wath qamchi ephnakźkiś, timlu jilirinakźkiś, judiu lï utt'ayñinakźkiśimi, neqhśtan kontaśaqaś khekićha, neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.


–Ti śumpacha nonźna niźaśa ana thatźnakićha: Ni źoñź Matiki źoñinakź qharkiś thätaź khekićha.


Niźaśa Moisesaki ni ch'eqti yoqkin ni śqora tshi tuñkiś waytichićha, xalla niźtaśaqaś ni źoñź Matiki waytita khiś wakiśićha,


Niźaśa anćhukki ni khjirtanaka śuma owallat śiśpekćha, xalla neqhśi anćhukki ni wiñay źeti śalśpekćha; niźaśa ninakaź wethkiśtan palxayñiki.


Niźaśa anćhukki Moisés lïkiś kiriyasaź nïki wethkiśśaqaś kiriyasaćha, niźaśa Moiseski wethkiśtan khjirchićha.


ućhumnakakiś kumliźkichićha, niźaśa ućhumnakki neqhśtan oqinćhumćha. Xalla ni Yöśki Jesusa jakatatsqatchićha, xalla ni piśkkiś khiñi khjirta Salmukiśiki nuź khićha: ‘Amki weth Matimćha; töx thuñi werhki am pächinćha.’


Niźaśa anćhukki ni Yöśkiśtan chïñinakaź khjirtanakkiśtanź kuytaśakićha, ana anćhukakiś ni kaśtiku thonaxu. Xalla ni Yöśkiśtan chïñinakaki tuź khjirchićha:


niźaśa amki anam werh puykiś ekakićha niźaśa amki anam xaytakićha ni am uywitiź źkayi quśśiś xañchi.


Xalla ni Yöśki ni Yöśkiśtan chïñinakź atkiśtan tuki maśinqalćha, xalla ni Mesiaski tikhśpantaćha.


Niźaśa ti Moisés pachaćha ni Israel źoñinakźkiś khichiki: ‘Yöśki anćhukakiśtan tshi Yöśkiśtan chïñi werh irata ulansqatakićha.’


Xalla ni Moisés lïki ni uśhka śuma thonñinakź śiwśqaśtaćha, niźaśa ni lïki anataćha cheqpacha. Xalla niźtikiśtan ni lïki śapa wata Yöśkin wilanźtan makhatñi źoñinakźkiś, anaź źkayi quśśiś khisqati atasaćha.


Xalla nuź Moiseski Yöś manta päñiźta thapa ni Yöś kirïchi jilanakźkiśtan thapa quśśiśtaćha, niźaśa nïź lanqśki ni Yöś chïtakama maśinśtaćha.


Ti Melquisedecki Salem wathź reytaćha, niźaśa ni tsewkta Yöś timlu chawkh jiliriśaqaśtaćha. Neqhśtan ni Abrahamź ni reynakź śultatunaka atipźku kuttiźkitan, Melquisedecki Abraham śali ulanchićha neqhśtan Yöś nïźkiś yanapila khichićha;


Xalla tiźtanaki ni Espíritu Santuki ućhumnakakiś näsqatćha, xalla ni timluź śawntan qhuyaki tirapan źelatćha, ans ni timluź qhullta qhuy ch'uw yoqa oqhś jikhśki anataćha khetźinta.


Xalla ni Criśtuź Espirituki ni Yöśkiśtan chïñinakźkis tukitanpacha śiśqatñitaćha, xalla ni Criśtuź t'aqhiśiśkiśtan niźaśa nïź xaru chawkh aśi thonśkiśtan; neqhśtan ninakaki ninakźkiś źelhñi Espirituźtan ni thuñi niźaśa ćhhul orat wataćhaxa xalla ni śiśpekatćha.


Neqhśtan werhki ni anjilź qhxochkiś killśintćha ni amtiśxapa, ans ni anjilaki wethkiś khichićha: “Amki ana niźta pä, werhki Yöś manta päyinśaqaśtćha am irata, niźaśa ni am jila kullakinaka ni Jesús śuma taqu apśñinaka irata khella. Ans amki Yöśkin amta.” Xalla ni Jesús śuma taqućha ni Yöśkiśtan chïñinakźkiś thaxśñiki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan