Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 2:51 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

51 Neqhśtan Jesusaki mä ephźtan Nazaret watha kephchićha, nikhu mä ephź manta kama qamchićha. Nïź mäki thapa ni perśun quśkiś śhoxwatćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

51 Nekztanaqui Jesusaqui maa ejpz̈tan Nazaret cjita watja ojkchic̈ha. Nicju irantiz̈cu maa epiz̈ mantitanaca cazñipanikaztac̈ha. Maaqui jalla niiz̈ nuz̈ wattanacquiztan kuzquiz chjojchinc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 2:51
15 Iomraidhean Croise  

Jesusaź tira ni źoñinakźta parlan, nuźkhen Jesusiź mäki nïź laqhnakźtan thonchinćha, nïźtan parliś pekatćha. Neqhśtan ninakaki śanku eklichinćha.


Jesusaki qhäśićha: –Anśiki nuźuqa pä, Yöś chïtakama xalla nuźupanź wakiśićha. Xalla neqhśtan Juanki qhäśićha.


Xalla ni thuñiran Jesusaki Nazaret khita wathkiśtan oqhchićha, ni Nazaret wathaki Galilea yoqkiśtaćha. Juanki Jesusa wawtissićha ni Jordán pujkiś.


¿Anax tïki karpinteruya, María machh, niźaśa tïź laqhnakaki Jacobo, José, Judas, Simón khitala? Niźaśa tïź kullakinakaki ućhunnakatanśaqaś qamla. Neqhśtan ni wathchiś źoñinakaki ana Jesusiźkiś quśśiśtaćha.


Xalla teqśiki Nazaret wathchiś Jesusaź watćha,


Niźaśa Mariyki perśun quśkiś ni maśta taqunaka śhoxwatćhaxa, niźaśa näki ni taqunakkiśtan pinsatćha.


Neqhśtan thappacha Yöś kuchanźkita lï patxparu źerźku, Galilea khita yoqkin niźaśa ninakź Nazaret watha kephchićha.


Neqhśtan Jesusaki nïź paqta Nazaret watha oqhchićha. Neqhśtan ni śawatu jejś thuñkiś nïź usa xaru ni akhs qhuya luśhśićha, neqhśtan Yöś śuma kintu lïśxapa tshitsićha.


Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Anćhukki wethkiś ana payśnaqźkuź ti piśkkin oqhñi tawqźtan chiyaćhani: ‘Qullñi, perśunpacha qullaśalla.’ Niźaśa anćhukki wethkiś iyaśaqaś chiyakićha: ‘Ni Cafarnaumkin päta nonśinćha, xaśiki ti perśun yoqkiśśaqaś pälla.’


Anćhukki Yöś tukkiś porapatź tasna.


Niźaśa Yöśki anćhuk tixapa qhawśićha, niźaśa Criśtumi anćhukakiśtanśaqaś t'aqhiśichi, nïź qamta irata anćhuk qamaxu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan