Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 16:22 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

22 Tshi nöxiki ni t'aqhir źoñiki tikhśićha, neqhśtan anjilanakaki chhichchićha Abrahamź lätukiś luli thulśićha. Niźaśa ni źelinśiś źoñiki tikhśiśaqaśśa neqhśtan yoqkiś thatźtataćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

22 Tsjii noojiqui nii pori z̈oñiqui ticzic̈ha. Nekztanaqui Yooz anjilanacaqui nii chjitchic̈ha Yooz illzta zuma yokquin, Abraham cjita z̈oñz̈tan chica z̈elajo. Wiruñaqui nii ricachu z̈oñiqui ticzizakazza. Nekztanaqui yokquiz tjatz̈tatac̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 16:22
28 Iomraidhean Croise  

“Ana xaqhsilta qoltallanakami ćhhaxwakićha. Cheqpachal khiwćha ninakź anjilanakaki weth tsewkta ephź yukh cheqźtapachaćha.


Neqhśtan thapaqhutñi ni Yöś anjilanakaki ni chawkh totiźtan kuchantaź khekićha, neqhśtan nïź illśta źoñinaka akhźkaxu ti paqhpik yoq qhuttanpacha, niźaśa ni tsewkta pacha źerañikiśtanpacha tshi qhuttan tsewkta pacha źerañikama.


Niźaśa weraral khiwćha tuwantan tama źoñinakaź thonakićha niźaśa taxatan tama źoñinakaź thonakićha, neqhśtan ni źoñinakaki Abrahamźtan, Isaacźtan niźaśa Jacobuźtan ni tsewkta irpiś wathkiś luli julźnakićha,


Niźaśa ti źoñinakźtaki inapanqaś ti yoqkiś qamanaka kanta khesaćha, nïź źetiź apt'akićha.


Xalla neqhśtan Yöśki ni źoñźkiś khichićha: ‘Amki sumsumćha, ti chhañapacham am źeti apt'akićha, niźaśa ni śhoxtanakaki, ¿jëkhźtat khekixo?’


Ni Lazaruki ni źelinśiś źoñź miśkiśtan luli thxotsñinakźtan chheqü khiñitaćha; niźaśa ni pakunaka nïźkiś makhatźkiñitaćha nïź sqira isi.


Niźaśa anaź jëkhmi Yöś cherchiki; nïź śinta Machh alaxaź Yöś cherchiki, niźaśa ni Machhśtan Ephź tshi quśśiśśa, niźaśa nïź ućhumnakakiś paxqatchiki.


Niźaśa ni Jesusiź q'ay thaxintaki nïźtan chika julśi lulatćha.


Neqhśtan Piruki wirqhutñik cherźku, nïź wirkiś ni Jesusiź añcha pekta thaxinta thonatćha, xalla nïpachataćha ni ćhheri lulhśkiś Jesusiź źkatipacha julśiki, niźaśa nïki Jesusiźkiś pewkśitaćha: “Tata, ¿jëkhpan am millk'untakixo?”


Thappacha ni anjilanakaki Yöś manta päñikamaćha, niźaśa ni liwrïñiź pata tanśñi źoñinaka yanapaxu kuchanźkitaćha.


Xalla nuź tshi qhuy źoñinakaki tshi xañchichiśśa niźaśa tshi lhokhchiśśa, niźtaśaqaś Jesusaki źoñź xañchichiśśa niźaśa lhokhchiśśa, xalla ni konśxapa aśśiś źoñi kanśxapaki, xalla ni źoñiki Saxraćha.


Neqhśtan thuñiź thewkźkitan niźaśa qutźnan, ni paśtunakaki qhonćha, neqhśtan nïź phxaqallaki thxotsa niźaśa nïź chercherimiź chowćha. Xalla niźta irata ni źelinchiś źoñiki nïź lanqś taypikiś qatakićha.


Niźaśa Criśtupachaź ućhum ujnaka nïź xañchikiś kuruśhkiś chhichchiki, ućhumź ujkiś atta tikhźnawk khen, neqhśtan ućhum śoq'u jikhśkiś qamaxu, niźaśa Criśtuki anćhuk ćhhetinta khexu śhoxrichtaćha.


Neqhśtan werhki ni tsewkta yoqkiśtan tshi xora chïźkiñi tuź khikan nonśinćha: “Amki ti khjira: ‘Añcha walićha teqhśtan tikhchuk ni Yöś Tatźtan chika qamqan tikhśñi źoñinakaki.’ ” “Ni Espirituki– nuźućha khićha–, niźaśa ninakaki ninakź lanqśkiśtan jejźnakićha, niźaśa ninakaź pätanakaki ninakźtan chika tiraź źelhćha.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan