Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:17 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

17 Niźaśa ni Juanki Mesías tukkiś oqakićha, Elías Yöś kuchanźkita chïñiź aśtan, niźaśa nïź animuźtan, neqhśtan machhtan ephźtan źkayi quśśiś khisqatakićha, ni ana śum źoñinakaki kaś katoqaxu. Xalla nuź źoñinakaki thakśnakićha, Mesías thewśxapa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

17 Niz̈aza am majchqui ima Jesucristuz̈ ojklayan ojklayaquic̈ha, Yooz taku paljaycan. Cjuñzna. Tuqui timpuqui tsjii Yooz puntu paljayñi profeta z̈elatc̈ha, Elías cjita. Yooz Espíritu Santuqui nii Eliasquiz Yooziz̈ tjaata taku paljayskatchic̈ha. Jalla nii tjaata taku paljaychic̈ha Eliasqui, ana ekscu. Yoozquin tjurt'iñi kuzziztac̈ha. Jalla niz̈tapacha Yooz Espíritu Santuqui am majchquiz Yooziz̈ tjaata taku paljayskataquic̈ha. Niiz̈ paljaytiquiztan ejpz̈tanami maatinacz̈tanami wilta zumanskataquic̈ha. Niz̈aza am majch paljaytiquiztan ana Yooz kuzcama kamñi z̈oñinacami Yooz kuzcama kamñi cjisnaquic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Israel wajtchiz z̈oñinacaqui Yooz Majch tjonz tjuñi tjewznaquic̈ha. Zuma kamcan, ninacaqui tjewznaquic̈ha, Yooz Majch zuma risiwt'isjapa. —Jalla nuz̈ Zacariiz̈quiz paljaychic̈ha nii Yooz anjilaqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:17
38 Iomraidhean Croise  

niźaśa anćhukki Juanź tanśpekćhax nïki, nïćha ni Elías thonñiki.


xalla ni Juanki Herodeskiś khitqalćha: “Amki ana na źon thunachaś wakiśićha.”


Niźaśa Yöśki ni Isaías Yöśkiśtan chïñiźkiś Juanźkiśtan chïqatchićha tuź khikan: “Tshi xora ch'eqti yoqkin qhawćha: ‘Tatź jikhś thakśnakićha; tshi śoq'u jikhś khetźinakićha.’ ”


Juanź śkitiki camelluź chomkiśtan pätataćha, nïź tshayimi śqiśkiśtan pätataćha; niźaśa nïź luliki śher śherñitaćha niźaśa munti misk'inaka lulhñitaćha.


Am machhki, Yöś Ephźkin ni Israel wathchiś źoñinaka quś qhutsqatakićha.


Niźaśa am weth machh, tsewkta pachkiśtan Yöś kuchanźkita chïñi khitam khekićha, niźaśa amki ni Yöś tukkiś oqhñim khekićha nïź jikhś thakśinkan,


Niźaśa tinakaki anaćha lhokhkiśtan mathta, niźaśa anaź xañchiź pektakama niźaśa anaź luktaqaź pektakama, ans Yöś pektakamaćha.


Xalla nïki werhćha cherchinki, niźaśa werhki maśnućha xalla tïki ni Yöś Matipanćha.”


Anćhukpachaćha werh chïñi nonśinćhukki, qhanakama tuź khichinćha: ‘Werhki anaćha Mesiastki’, ans nïź tukkiś kuchanźkititćha.


Xalla neqhśtan werhki ni orpacha am qhawsqati kuchanchinćha, niźaśa amki iyawpacha thonchamćha. Xaśiki teqhś ućhumnakki thappacha Yöś tukkiśśa, niźaśa werhnakki thappacha ni Yöś amkiś chïźkaxu khitanaka nonś pekućha.


Xalla ni orapacha Yöśki nïź chawkh aśi ućhumnakakiś paxqatś pekchićha, niźaśa nïki añcha ućhumnak oqśićha, xalla neqhśtan ućhumnak nïźkin wakiśiñi khitaćha.


Yöś Ephźkin sparakiź khekićha, niźaśa nïki anćhuk ni qhana tanźnaxu thaxinchićha niźaśa ni Yöśki nïź pata ni źkayi quśśiś jilanakźkiś thäkićha.


Niźaśa tshïsuñaki ana ujnaka päźkuź qamakiź nïki, tshi śuma k'achha ćhhultaqiźtaqaś khekićha, niźaśa ch'uwa quśśiś Yöś Tatźta wakiśiñipanź khekićha, niźaśa thapa śuma ćhhultaqinaka päśxapami.


Ans anćhukki illśta qhuy źoñinakćhukćha, tshi Reyź manta päñi timlu jiliriźtaqaś, niźaśa tshi źkay chawkh wathaźtaqaś, niźaśa tshi Yöś thulźta wathaźtaqaś. Xalla tïki nuźupan khiśtanćha ni Yöś iśpantichukanaka maśnaxu, xalla ni Yöśki anćhuk ni sumchilaqhkiśtan ulanźkaxu qhawśićha, nïź añcha k'achha qhankiś luśhqatśxapa.


Xaśiki machhllanaka, anćhukki Criśtuźtan chikaź qama, niźaśa ućhumnakki nïź thonan nïźkiś tasxapa, neqhśtan ućhumnakki nïź thonan niźaśa nïź tukkiś ana aśxapaki.


Neqhśtan werhki wakchi chawkh julśnaka cherchinćha, niźaśa ni julśnakkiśiki ni juchjiptayś jiliri tanśi źoñinaka julśi cherchinćha. Niźaśa werhki ni Jesusiźkiś niźaśa Yöś śuma taqukiś thapa quśtan khen acha murźinta źoñinakź animu cherchinśaqaśtćha. Xalla ti jilanakaki anaź ni anawal uywanaka amtitqalćha niźaśa ana ni irata pätanakkiśimi, niźaśa ninakaki anapanź ninakź aykiśimi ninakź qharkiśimi chimpisqatqalćha. Neqhśtan ninakaki wilta źethchiś khissićha niźaśa Criśtuźtan watha wata irpichićha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan