Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 6:46 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

46 “Niźaśa anaź xaqhsiltami ni Eph cherchiki; xalla ni Yöśkiśtan thonñiqaś ni Eph cherchiki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

46 ‛Jalla nuz̈ wejt Yooz Epiz̈ tjaajinta cjenami, anaz̈ jecmi persun c̈hjujcz̈tan Yooz Ejp cherchiqui. Wejr alajac̈ha Yooz Ejp cherchintqui. Wejrqui Yooz Ejpz̈quiztan tjonchinc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 6:46
14 Iomraidhean Croise  

“Weth ephki thappacha nïź ćhhultaqinaka wethkiś thächićha. Niźaśa anaź jëkhmi śiśśa nïź Mati, Ephqaź śiśśa; niźaśa anaź jëkhmi śiśśa jëkhźlax nïź eph, niźaśa nïź Matiqaś śiśśa, niźaśa ni Machhki jëkhźkiśqaś thäśpekćhan nïźkiśqaś śiśqakćha.


“Weth epki wethkiś ti ćhhultaqinaka thächićha. Anaź jëkhmi śiśśa jëkhźlax nïź Mati, Ephqaś śiśśa; niźaśa anaź jëkhmi śiśśa Jëkhź lax eph, nïź Matiqaś śiśśa niźaśa ni Machhki jëkhźkiśqaś thäś pekćhan nïźkiśqaś śiśqatćha.”


Niźaśa anaź jëkhmi Yöś cherchiki; nïź śinta Machh alaxaź Yöś cherchiki, niźaśa ni Machhśtan Ephź tshi quśśiśśa, niźaśa nïź ućhumnakakiś paxqatchiki.


Niźaśa anćhuk werhź paxakiź nïki, weth Ephśaqaś paxakićha; niźaśa anćhukki anśtanpachaź paxćha niźaśa anćhukki ni cherchinćhukćha.


Niźaśa yaqhap źoñinakaki anapan werh irata thëśićha, werhki anal niźta śuma ćhhultaqinaka thëźtasaź nïki anćhukki ana ujchiś khitasaćha; xaśiki ni źoñinakaki cherchićha niźaśa werh nonśićha niźaśa weth Ephśaqaś nonśićha.


Niźaśa ni Ephki werh kuchanźkichićha, weth tukatu maś maśnaxu niźaśa anćhukki ana cherchinćhukćha, niźaśa nïź xorami anapan nonśinćhukćha,


Xalla ni werh kuchanźkiñi werhkil paxućha xalla nïźkiśtan thonućha.


Neqhśtan nïźkiś pewkśićha: –¿Am Eph xaqhsikintaxo? Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –Anćhukki anaź werh paxćha, niźaśa weth Ephmi anaź paxćha; niźaśa anćhukki werh paxasaź nïki weth Ephśaqaś paxasaćha.


Niźaśa anćhukki anaź ni paxćha, weril ans paxućha; niźaśa werhki anal paxućha khesaź nïki, anćhuk irata toskaral khesaćha. Niźaśa werhki cheqpachapan paxućha niźaśa nïź taqunaka kaśinćha.


Criśtuki Yöś Matićha, xalla nïki ana cherchukaćha; niźaśa ni Criśtuki ima ti yoqa pänpanź źelatćha.


Xalla ni Yöśki ana tikhśñićha, niźaśa nïki ana jëkhźlami makhatchuk qhankiś qamćha. Niźaśa anaź jëkh źoñimi ni cherchiki, niźaśa anaź jëkhmi cherasaćha. ¡Xalla nïźkiś tirapan ni chawkh aśi śuma alt'ita qamakićha! Xalla nuźox khila.


Ni Yöś anaź jëkhmi cherchiki; ans ućhumnakki porapatź oqsasakiź nïki, Yöś ućhumnakakiś qamćha niźaśa nïź oqźtaki ućhumnakakiś cheqpacha khissa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan