Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 5:26 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

26 Niźaśa ni Ephki perśunpacha źetchiśśa, niźtaśaqaś nïź Machhkiś perśunpachkiś źetchiś thächićha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

26 Yooz Ejpqui persunpacha z̈ejtkatz poderchizza. Niz̈aza wejt Yooz Ejpqui nii poder wejtquiz intirjichic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 5:26
26 Iomraidhean Croise  

Xalla ni źetiki nïźkiśtaćha, niźaśa ni źetiki źoñinakź qhanataćha.


Niźaśa anaź weth źeti jëkhmi qhañasaćha, ans weth perśun quśtanl thäwućha. Niźaśa werhki źeti thäśtanpanćha niźaśa thanśtanśaqaśśa wilta źethśxapa. Xalla tïćha weth Ephźkiśtan tanźta lïki.”


Neqhśtan Jesusaki näkiś khichićha: –Werhtćha ni jakatatśki niźaśa ni źetimi. Xalla ni wethkiś kirïñiki, tikhźkumiź źetakićha;


niźaśa thappacha anś źethñinakaki niźaśa wethkiś kirïñimi, anaź wira tikhźnasaćha, ¿tïm kirïxo?


Tshi upakhiźtan ni ana Yöś kirïchi źoñinakaki anaź iya werh cherakićha; ans anćhukki werh cherakićha niźaśa anćhukki źetakićha werhki źetućha.


Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –Werhćha ni jikhśtki, niźaśa ni cheqpach źetiki; niźaśa anaź jëkhmi Ephźkin thonćha, ans weriź khen thonćha.


Neqhśtan Jesusaki näkiś qhäśićha: –Amki ni Yöś qhaś thäñim śiśasaź nïki, xalla nïki amkiśtanź qhaś mayćha, niźaśa amki nïźkiśtanam mayasaź nïki, xalla nïki źethñi qhaś amkiś thäsaćha.


Niźaśa ni werh kuchanźkiñi Ephki źetchiśśa, niźaśa werhki nïź khen źetućha, niźtaśaqaś ni wethkiśtan lulhñiki weriź khen źetakićha.


Niźaśa cheqpachal khiwćha xaqhsilta źoñit weth taqu kaśaćhaxa, xalla nïki anaź tikhźnakićha.


niźaśa nïki anaź jëkhmi niźta ćhhulumi päñi pekćha, ans nïćha thappacha ućhumnakakiś źeti thäñiki, niźaśa ti kerami niźaśa thapa ćhhultaqinakami.


Xalla tuź khićha ni khjirtaki: “Xalla ni tuki thulźta Adán khita źoñiki, xalla nïki źetchiś khissićha”; niźaśa ni wirkin khiñi Adanki źeti thäñi animu khissićha.


¡Niźaśa ućhumnakki ni wiñay aśśiś śinta Yöśkinpanź alt'ila, niźaśa ana tikhśñi, ana cherchuk Yöśkin! Xalla nuźox khila.


Xalla ni Yöśki ana tikhśñićha, niźaśa nïki ana jëkhźlami makhatchuk qhankiś qamćha. Niźaśa anaź jëkh źoñimi ni cherchiki, niźaśa anaź jëkhmi cherasaćha. ¡Xalla nïźkiś tirapan ni chawkh aśi śuma alt'ita qamakićha! Xalla nuźox khila.


Xaśiki ti thuñi źeranśkinaki nïź Machh atkiśtan ućhumnakakiś chïchićha, niźaśa nïźtanśaqaś ti źoñinaka pächićha neqhśtan thapa ni ćhhultaqkiśtan tuyñu uchchićha.


Neqhśtan nïki wethkiś tuź khichićha: “Thapa watchićha. Werhćha alfitki niźaśa ni omegitki niźaśa ni qallantiñitki niźaśa ni źerninki. Niźaśa werhki ni qhaś pekñi źoñźkiśiki ni źetchiś xalśur qhaśkiśtanl thäćha ana ćhhul pakuñami.


Neqhśtan ni anjilaki wethkiś tshi ch'uw puju źethñi qhaśśiś thëśićha. Xalla ni qhaśki tshi putillaźtaqaś ch'uwataćha, niźaśa ni pujuki ni Yöś chawkh julśkiśtan niźaśa Üśiźkiśtan ulnatćha.


Ni Espíritu Santu niźaśa ni Üśiź thunmi tuź khićha: “¡Pichay!” Xalla ni nonśñi źoñiki tuź khila: “¡Pichay!” Niźaśa ni qhaś pekñi źoñikix thonla; niźaśa ni qhaś pekñi źoñiki ni źethñi qhaśkiśtan ana pakśuñx likhźla.


Xalla ni chawkh julś taypikiś źelhñi üśaki, ti źoñinakź awatiriź khekićha, niźaśa nïź tinaka ni źethñi xalśur qhaśtan uywakićha, niźaśa Yöśki thappacha tinakź źhuk qaxllu źhujźinakićha.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan