Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 3:27 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

27 Juanki ninakźkiś qhäśićha: –Yöś anaź nïźkiś thäsaź nïki, anaź jëkhmi ćhhulchiś khesaćha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

27 Juanqui ninacz̈quiz tuz̈ cjichic̈ha: —Yooz Ejpqui wejtquiz tsjii kamaña tjaachic̈ha; niz̈aza tsjii puestuquiz wejr utchic̈ha. Jaknuz̈t Yoozqui z̈oñz̈quiz kamaña tjaatc̈haja, jalla nii jaru z̈oñiqui kamz waquizic̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 3:27
27 Iomraidhean Croise  

¿Jëkit Juan mantichi, wawtisaxu? ¿Yöś qaya, uśh źoñex mantichï? Anćhukź qhäśnakiź nïki, werhki chiyaćha ćhhul jilirź achśtan tiźtanaka pawućhaxa. Niźtikiśtan ninakaki ninakpora ch'ärasi qallantichićha: “Ućhumki Yöś kuchanźkitaćha khikanź chiyakiź nïki, tïki qhäśnaćhan: ‘¿Qhaźtikiśtan ana kirïchinćhuktaxo?’


Ninakźkiśtan tshïsuñźkiś taxśnukuqhalu watha päś thächićha, niźaśa tshïsuñźkiś piśkqhalu watha päś thächićha niźaśa tshïsuñźkiś tshiqhalu watha päś thächićha śapa mayniźkiś ninakź attakamalla. Neqhśtan aźkin jikhś oqhchićha.


Tshi źoñi aźkin oqhñiźtaqaśa xalla niźta irataćha, ima saraqkan nïź qhuya thïźku ekćha nïź lanqśñi źoñinakźkiś; niźaśa śapamayniźkiś lanqś thäźku, niźaśa qhuya cheqśñiźkiś ekćha śuma ichaxu.


Niźaśa wakchi źoñinaka ni cherśñi oqhchićha, tuź khikan: –Juanki cheqpacha anapan ćhhul chimpu pächićha, niźaśa ni Juanź thappacha ti źoñźkiśtan chïtanakaki cheqpachapantaqalćha.


Neqhśtan Jesusaki wilta khichićha: –Xalla niźtikiśtan anćhukakiś chïchïnćha anaź jëkhmi wethkin thonasaćha, anaźlax weth Epiź qhawźta nïki.


Xalla ni Jesucriśtuź khen werhki ni apuśtul jiliri uchśtitćha, niźaśa nïź manta päñi, niźaśa thappacha ni chawkh watharan ni kirïñi źoñinakaki ni kaśtanćha.


Yöśki ućhumnakakiś thapamana onanchiźkichićha, nïź śapamayniźkiś thäś pektakama. Niźaśa Yöśki ućhumnakakiś nïźkiśtan chïś onanchichiźlax nïki, ućhumnaka thapa quśkiśtan xamaź chïlalla;


Pawluki Yöś quś pektakama Criśtu Jesús apuśtulaćha Sóstenes jilźtan chika tsänźkućha,


Xalla ti ćhhultaqinakaki ni Espirituź aśtan alaxaź päćha, niźaśa śapa jilanakźkiś ni Espirituź pektakamaź thäćha.


Niźaśa ni Yöś wethkiś añcha śuma oqśñiź khen werhki źetućha; niźaśa nïź wethkiś oqźtaki anataćha inapanqaśki. Ans werhki ni apuśtulanakźkiśtan tshallan lanqśinćha; xalla ni lanqśnakaki anataćha weriź päta, ans Yöś pätataćha, niźaśa nïź oqśñi quśki werh yanapchićha.


Cheqpachkiśiki, ¿ćhhulut ni Apolu, niźaśa ćhhulut ni Pawluxo? Werhnakki Yöś manta päñi źoñinaktqaśśa, anćhukki wethnakakiśtan Yöśkin quśśiś khissinćhukćha. Śapamayni wethnakakiśtan ni Yöś Tataź tupźinta lanqś lanqśinćha:


Niźaśa, ¿jëkit anćhukakiś ni yaqha źoñinakźkiśtan śuma źoñimćha khexo? ¿Yöśki ćhhulu amkiś ana thächitaxo? Niźaśa ni Yöśki amkiś thächiźlax nïki, ¿qhaźtikiśtanam amki perśunpacha katuśichiźtaqaś chïxo?


Apuśtul Pawluki anaź źoñinakź uchśta niźaśa anaź kuchanźkitami, ans Jesucriśtupachaź uchchiki niźaśa Jesús jakatatsqatñi Yöś Ephź uchśtaśaqaśśa,


Pawlu Jesucriśtuź apuśtula, Yöś pektakama ni Efesios chawkh wathkiś Yöś kirïchi źkayi quśśiś jilanakźkin tsänźkićha, niźaśa anćhukki Yöś kirïchinaka Jesucriśtuźtan chikapachaćha.


Xalla ti maśinśxapaki werhtćha maśiñi niźaśa apuśtula illśtitki ni ana judiu źoñinakźkiś, niźaśa werhki ni thapa quśkiśtanśaqaś thaxnax khititćha niźaśa ni werarkiśtanami. Xalla ti weriź chïtaki weraraćha anaćha toskara.


Thappacha ni ućhumnakakiś źkayi śumanaka thätaki tsewkta Yöśkiśtanź thonćha, xalla ni Yöśki ni tsewkta wararanaka pächićha. Niźaśa Yöśki nïpachapanćha: Xalla ni Yöśkiśiki anaź phalś niźaśa anaź sumchimi źelhćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan