Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 21:17 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

17 Xalla tïźtan chheph wilta pewkśićha: –Simón, Juanź mati, ¿werim pekqaya? Neqhśtan Piruki chheph wilta, ‘werim pekqaya’ pewkźnan llakt'aśśićha, neqhśtan tuź qhäśićha: –Tata, amim thappacha śiśśa: Niźaśa amkim śiśśa werhki am pekućha. Jesusaki nïźkiś khichićha: –Weth üśanaka ichna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

17 Nekztanaqui Jesusaqui c̈hjep wiltiquiziqui Pedruz̈quiz pewczic̈ha: —Simón, Jonás maati, ¿amqui wejr peckaya? —cjican. Pedruqui jalla nuz̈ c̈hjep wilta pewcztiquiztan llaquita cjissic̈ha. Jalla nekztanaqui Pedruqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejt Jiliri, amqui tjapa zizñampanc̈ha. Amqui zizza, wejr am pecuc̈ha, jalla nii. Nekztan Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Wejt z̈oñinacz̈quiz arajpach c̈hjeri tjaa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 21:17
40 Iomraidhean Croise  

Ni Reyki qhäśnakićha: ‘Cheqpachal khiwćha ni anćhukaź weth amu quśśiś jilanakźkiś oqźtanakaki, wethkiś thätaźuqaś pächinćhukćha.’


Ni orapacha piśk wilta wallpa qhawchićha. Neqhśtan Piruki khuñśićha Jesusiź chïta: “Ima piśk wilta wallpaź qhawan, amki chheph wiltam ana werh maśakićha.” Piruki ni khuñźku, añcha ira qächićha.


Niźaśa anćhukaltaki ni thaqhir źoñinakapanqaź źelakićha, niźaśa anćhukki anaź iya werh cherakićha.


Jesusaki nïźkiś qhäśićha: –¿Cheqpacha amki weth layku am źetim thäsaxo? Werhki cheqpachal amkiś chiyućha, ima wallpaź qhawan amki chhephwiltam werh ana paxñi chiyakićha.


“Niźaśa anćhukki werhź pekćhax nïki, weth lïnakaź kaśakićha.


Niźaśa anćhukki ni weth lïxaruź qamakiź nïki, weth oqśñi quśkiś qamakićha, xaqhnuź werhki weth Ephź lï kaśtućhaxa, niźaśa nïź oqśñi quśkiśl qamućha.


Niźaśa xaśiki werhnak näśinćha amki thappacha ćhhultaqinakam śiśśa, niźaśa anam jëkhmi amkiś pewkśñi pekćha. Xalla niźtikiśtan werhnakki Yöśkiśtan am thonchi kiriyućha.


Neqhśtan Piruki wilta Jesusa ana paxñi chïchićha, niźaśa ni orapacha wallpaki qhawchićha.


Neqhśtan Jesusaki niźtanaka watśpan śiśatćha, niźaśa tshitsku ninakźkiś pewkśićha: –¿Anćhukki Jëkhź qhurxo?


Niźaśa cheqpachal amkiś khiwćha, amki thowa khikanaki śuma śkiti kuthśñamtaćha xaqhsi oqśxapami; niźaśa xaśiki amki chawkhźkuki am qharam wäźnakićha, niźaśa yaqhaź am śkiti thutźnakićha, niźaśa ana amiź pektikin chhichtam khekićha.


Jesusaki näkiś khichićha: –Am luktaqa qhawźka, neqhśtan teqśim thonakićha.


Neqhśtan ninakaki mayiśichićha tuź khikan: “Tata, amki thapatiź quśnakam śiśśa, niźaśa wethnakakiś amiź illśta ti pukultankiśtanź thëźnalla


Xalla tïki chheph wilta watchićha, xalla neqhśtan thappacha ninakaki tsewkta yoqa kephchićha.


Niźaśa Yöśki śapamayniź quś paxćha, niźaśa ni ana judiu źoñinaka pekñi thëśićha, niźaśa ni Espíritu Santu ninakźkiś thächićha, ućhumnakakiś thäta irata.


Niźaśa werhki anćhukatan śuma khïkhichi śiśku añcha kuntintutćha, niźaśa ti yoqkiśpan ućhumnaka quśki źkayi khïkhitaćha, niźaśa werh anćhukatan źelhkanaki. Niźaśa ućhumnakki anaź ni źoñź śiśnakźtan irpićha,


Niźaśa anćhukki ni Yöś Espíritu Santu anaź llakisqata, xalla ni Espirituźtan anćhukki chimpu teqźtaćha ni Yöś thonś thuñkiś chhichśta khiśxapa.


Xalla niźtikiśtan anćhukki kuntintućhukpanćha, niźaśa tshi qhaźtapacha t'aqhiśiś wakiśanaki ti pachkiś añcha t'aqhiśakićha.


Weth q'ay jilanaka tïćha weriź anćhukakin wilta khjirźkita kartaki. Ti piśk kartikiśiki anćhuk śoq'u pinsaxu thaxśkiśpan pekchinćha.


Niźaśa näźa matinakźkiśiki konśtanl śhoxrichaćha, neqhśtan thappacha ni Yöś kirïchi qhuy jilanakaki śiśakićha werhtćha źoñź acha śqepintki niźaśa źoñź quśmi; neqhśtan werhki śapamayniźkiś anćhukaź pätakamal thäćha.


Niźaśa werhki thappacha weriź pekta źoñinaka ujźnućha niźaśa iwxt'ućha. Xalla niźtikiśtan amki thapa quśśiśpan khella niźaśa Yöśkin qhutźka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan