Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 2:2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

2 niźaśa ni Jesusaki nïź thaxintanakźtanpacha maśintataćha ni śalś phiśtikiś.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

2 Niz̈aza Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈tanpacha nii zalz pjijztiquiz kjawz̈tatac̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 2:2
30 Iomraidhean Croise  

Niźaśa anaź qhäśnakićha niźaśa anaź qhawakićha; niźaśa anaź jëkhmi nïź xora nonźnakićha ni wath moraran.


Ni Reyki qhäśnakićha: ‘Cheqpachal khiwćha ni anćhukaź weth amu quśśiś jilanakźkiś oqźtanakaki, wethkiś thätaźuqaś pächinćhukćha.’


Ni Reyki ninakźkiś qhäśnakićha: ‘Cheqpachal khiwćha thappacha ti weth amu quśśiś jilanakźkiś ana oqśinćhukćha, niźaśa ana wethkiśimi pächinćhukćha.’


Xalla neqhśtan Jesusaki Cafarnaúm nïź mätan niźaśa nïź laqhnakźtan niźaśa nïź thaxintanakźtanpacha oqhchićha; xalla nikhu tshi qhaźmax qamchićha.


Xalla neqhśtan nïź thaxintanakaki ni khjirtikiśtan khuñśićha, ni khjirtaki tuź khetćha: “Añchal am qhuya oqźnućha, weth quśkiś tshi uj asñiźtaqaś aqćha.”


Xalla neqhśtan nïź jakatattikiśtan nïź thaxintanakaki nïź chïta khuñśićha, niźaśa ni Khjirtanakkiś kirïchićha niźaśa Jesusiź chïtanakami kirïchićha.


Neqhśtan ni winuź upstan Jesusiź mäki nïźkiś khichinćha: –Tïnakźtaki anaź iya winu źelhćha.


Xalla neqhśtan Jesusaki nïź thaxintanakźtan judea yoqa oqhchićha, xalla nikhu tshi qhaź max nïź thaxintanakźtanpacha wawtiskan źelatćha.


(xalla ni wawtisñiki anataćha Jesusa, ans nïź thaxintanakaź wawtisatćha).


Neqhśtan nïź thaxintanakaki ninakporaź pewksasatćha: –¿Tïźta luli śhikantax khesaya?


tsha Samaria źon qhaś kowi thonchinćha, neqhśtan Jesusaki näkiś khichićha: –Qhaś onalla.


Neqhśtan ni źoñinakaź chheqhtan, Jesusaki nïź thaxintanakźkiś khichićha: –Ni źethchinaka aptaśka ana inaru pasnaxu.


Jesusiź thaxintanakaki thuñiź qattan qotqhutñi śhujchićha,


Xalla ti thaxintanaka nonźku wakchi ni Jesusa apśñi źoñinakaki tuź khichićha: –Xalla tïź chïta taqunakaki añcha ch'amaćha; ¿jëkit ti nonźnasaxo?


Xalla neqhśtan ni Jesusa apśñi thaxintanakaki ana iya Jesusa apśićha, niźaśa ana iya niźtan oqhlayatćha.


Neqhśtan Jesusaki nïź qhalu piśkchiś thaxintanakźkiś pewkśićha: –¿Anćhukśaqaś saraqś pekya?


Jesusaki ninakźkiś qhäśićha: –¿Werhki anax anćhuk qhalu piśkchiś illśinxo? Niźaśa anćhukakiśtan tshïsuñaki saxraćha.


Xalla nuź chïkuki Jesusaki Judas Iscarioti Simunź machhkiśtanź chiyatćha, nïtaćha Jesusa millk'untiñiki, niźaśa nïki qhalu piśkchiś thaxintanakźkiśtantaćha.


Ni thaxintanakźkiśtan Andrés khita Simón Piruź jilaki Jesusiźkiś khichićha:


niźaśa nïź laqhnakaki nïźkiś khichićha: –Amki ana teqhś ekla judea yoqa oqa, niźaśa ni am apśñinakaki xalla nikhu ni amiź pätanaka śaqax cherla.


neqhśtan Saulu wathźku Antioquía watha chhichchićha. Xalla nikhu ni Yöś kirïchi jilanakźtan tshi watapacha qamchićha, niźaśa tama źoñinaka thaxinkan. Ni Antioquía wathkiśiki ni thaxintanakźkiś Yöś kirïchi jilanaka khikan thüsqati qallantichićha.


Xalla neqhśtan ni thaxintanakaki śapamayni ninakź źelinśkiśtan onanśxapa quś thutśićha, ni judea wathkin qamñi jilanakźkin onanś apayśxapa.


Niźaśa anćhukki lulhkanaki niźaśa likhkanami niźaśa ćhhultaqinaka päkanaki Yöśkinpanź alt'a.


Niźaśa na śalśiñ mätaq źonki näźa luktaqaź źetan, näki näź luktaqź xarul qamćha; ans ni luktaqaź tikhźnasaź nïki, näki jëkhźtan śalśxapami liwril eklićha, xalla ni śalśñiki Yöś kirïchi źoñźtanpan śalśtanćha.


Niźaśa thappacha anćhukaź pätanakami chïtanakami Jesús Tatź thükiś pä, niźaśa Criśtuź qharkiśtan Yöś Ephźkin sparakiź khekićha.


Niźaśa thappacha źoñinakaki ni śalźtax waqaychila, niźaśa ninakaź kaśarta śuma ch'uwax waqaychila; Yöśki ni iź iźñi źoñinaka niźaśa iźiwir źoñinakaź juchjiptayakićha.


Niźaśa amki cherźna, werhki śankiśtćha niźaśa aml qhawźnućha; niźaśa xaqhsilta źoñit weth xora nonźaxa xalla ni źoñiki śanaź khetźinćha, neqhśtan werhki nïźtan chika nïź qhuyal luśhaćha, niźaśa nïźtan ćhheri lulaćha niźaśa nïmi wethtanź lulakićha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan