Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 2:1 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

1 Neqhśtan chheph maxkiśtan tshi śalś phiśta źelatćha ni Caná xochkiś Galilea yoqkiś. Niźaśa Jesusiź mäki neqhśitaćha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

1 C̈hjep majquiztan tsjii zalz pjijzta z̈elatc̈ha Caná wajtquin, Galilea yokquin. Jesusiz̈ maa nicju z̈elatc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 2:1
17 Iomraidhean Croise  

Jesusaź tira ni źoñinakźta parlan, nuźkhen Jesusiź mäki nïź laqhnakźtan thonchinćha, nïźtan parliś pekatćha. Neqhśtan ninakaki śanku eklichinćha.


Xaqataźpacha, Juanki Jesusa nïźkiś makhatźkan tuź khichićha: “¡Cherźna xalla tïćha ni Yöś üśaki, niźaśa ti źoñinakź ujnaka chhataqakićha!


Xaqataźpacha wilta Juanki nïź pukultan thaxintanakźtanpacha neqhś źelatćha.


Jesusaki xaqataźu Galilea yoqa oqhś khissićha. Xalla nikhu Felipe śalchićha niźaśa nïźkiś khichićha: –Werh apźka.


Xalla tïćha ni Jesusiź chimpu päyi qallantitaki ni Caná xochkiś Galilea yoqkiś, xalla tïźtan nïź aśi thëśićha; niźaśa nïź thaxintanakaki nïźkiś kirïchićha.


Simón Piruźtan, Tomastan, ni Tomasaki pacha khitataćha, niźaśa Natanaelki Caná Galilea źoñitaćha, niźaśa ni Zebedeoź machhwichnakźtan, niźaśa pukultan Jesusiź thaxintanakźtan chikapachataćha.


Neqhśtan Caná qolta watha Galilea yoqa kephchićha, xalla ni qhaś winu tukqattaź nikhu. Xalla ni Cafarnaúm wathkiś tshi reyź chawkh śultatź machh läkhichitaćha.


Niźaśa thappacha źoñinakaki ni śalźtax waqaychila, niźaśa ninakaź kaśarta śuma ch'uwax waqaychila; Yöśki ni iź iźñi źoñinaka niźaśa iźiwir źoñinakaź juchjiptayakićha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan