Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gálatas 2:8 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

8 Xalla ni Yöśpachaćha ni Piru ni judiu źoñinakźkin tshi apuśtulaźtaqaś kuchanchiki, xalla niźtaśaqaś werhmi ni ana judiu źoñinakźkin tshi apuśtulaźtaqaś kuchantitćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

8 Yoozqui Pedro cuchanchic̈ha, judío z̈oñinacz̈quiz liwriiñi taku paljayajo. Jalla nii Yoozpacha wejr cuchanchizakazza, yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz paljayajo. Yoozqui jalla nuz̈ pucultan cuchanchic̈ha niiz̈tajapa langznajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gálatas 2:8
23 Iomraidhean Croise  

niźaśa Judas lanqśkiś luśhaxu, neqhśtan ni apuśtul lanqśkiś lanqźnaxu, niźaśa ni Judaski nïź ujkiśtan nïźkiś wakiśiñi yoqa oqhku apt'ichićha.”


Xalla ni Espíritu Santuź anćhukakiś thontan, anćhukki aśiź tanźnakićha, neqhśtan anćhukki wethkiśtan parli oqakićha, niźaśa ni Jerusalenkin niźaśa thappacha ni judiu yoqaran niźaśa Samaria yoqaran, niźaśa ni aźkin khiñi yoqanakźkinami.


Neqhśtan thappacha ch'uju khissićha, xalla neqhśtan Bernabeźtan Pawluźtan ni chimpunakźkiśtan niźaśa milajrunakźkiśtan parli qallantichićha, niźaśa Yöśki ni ana judiu źoñinakźkiś ninakź atkiśtan päqatqalćha.


Niźaśa anćhukkiź cherćha niźaśa nonźa, xalla ni Pawluki tuź khikan oqhlayćha, ni źoñiź päta yöśnakaki anaćha werar yöśnaka; xalla nuź tama źoñinaka kirïsqatchićha, anaćha ti Éfeso wathkiśqaśki, ans xos thappacha ni Asia yoqaran kirïsqatchićha.


Neqhśtan Pawluki ninaka tsänchićha, xalla neqhśtan Pawluki qhanakama ninakźkiś kint'i qallantichićha, ni Yöś xaqhnuź ni ćhhultaqinaka nïź qharkiśtan päqatćhaxa xalla ni ana judiu źoñinakźkiś.


Xalla neqhśtan ni Jesús Tataki wethkiś khichićha: ‘Niźaśa amki saraqa, werhki aźkin yaqha wathchiź źoñinakźkinl am kuchnaćha.’ ”


Niźaśa tama ni Yöś śuma kintu nonśi źoñinakaki kirïchićha, neqhśtan ni kirïchi źoñinaka luktaqa alaxa qankuki tshi taxśnukuqhalu watha źoñinakaź khisnatćha.


Xalla neqhśtan Piruźtan Juanźtanaki ninakźqhutñi qhara wäśićha, neqhśtan ninakaki ni Espíritu Santu tanśićha.


Xalla neqhśtan Yöśki nïźkiś khichićha: “Amki oqa, werhki ni źoñi illśinpanćha wethkiśtan ni yaqha wathchiś źoñinakźkiś parlaxu, niźaśa ninakź reyinakźkiśimi, niźaśa ni Israel źoñinakźkiśimi.


Niźaśa ni Yöś wethkiś añcha śuma oqśñiź khen werhki źetućha; niźaśa nïź wethkiś oqźtaki anataćha inapanqaśki. Ans werhki ni apuśtulanakźkiśtan tshallan lanqśinćha; xalla ni lanqśnakaki anataćha weriź päta, ans Yöś pätataćha, niźaśa nïź oqśñi quśki werh yanapchićha.


Niźaśa werhki yaqhapanakźkiśiki anaźlani apuśtulki; ans werhki anćhukakiśtan apuśtultćha, xalla ni anćhukaź Yöś kirïchiź khen werhki cheqpacha apuśtultćha.


Niźaśa Yöśki anćhukakiś nïź Espiritut thäćhax nïki, niźaśa anćhukakiś milajrunakat thëźax nïki, ¿qhaźtikiśtan nuź päxo? Xalla nïki anaź ni lï patxparu qamtikiśtan nuź päćha, ans thapa quśtan ni Yöś śuma kintu tanźtikiśtan nuź päćha.


Werhki thappacha weth aśtan niźaśa ni Criśtuź wethkiś thäta aśtan lanqźnućha, niźaśa werhki xalla tixapapanl lanqźnućha.


Xalla niźtikiśtan werhnakki ana susikchiś Yöśkin sparakiźpan khinćha, niźaśa anćhuk wethnakakiśtan ni Yöś śuma kintu katoqźku niźaśa nonźku tanśinćhukćha ana źoñiź chïta taquźtaqaś, ans werarkiśtanpan ni Yöś śuma kintu tanśinćhukćha, xalla ni taquź ni Yöś kirïchi jilanakźkiś źelhćha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan