Efesios 5:3 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan3 Niźaśa anćhukki Yöś kirïchi źkayi quśśiś jilanakaźta khella: Niźaśa anapanź ni yaqha mätaqźtan iz iś pinsiśki, niźaśa ana anaśumanaka pä niźaśa ana xamri quśśiś khïkhiya. Faic an caibideilPuquina3 Anc̈hucqui Yooz partiquiz cjicanaqui, anac̈ha tsjii adulteriuquiz ojklayz pinsisqui. Niz̈aza anac̈ha c̈hjul anawalinacami pinsisqui. Niz̈aza anac̈ha c̈hjultakimi zmazqui. Niz̈ta anawalinaca anapanz̈ pinsis waquizic̈ha. Faic an caibideil |
Niźaśa werhki wilta anćhukakin thonśkiśiki eqhsnućha, weth Yöś werh anćhukakiśtan aśqatasaćha, niźaśa ni Yöśki anćhukakiśtan werh añchat qäqataćhani, niźaśa anćhukki tukitanpacha ni uj päśnakkiśtan ana saraqchinćhukćha niźaśa anćhukki tirapan uj päćha ni iź iśkiśtan niźaśa jillu päśnakźkiśtanami anapan saraqchinćhukćha.
Niźaśa ni Yöś kirïchi jila kullakinaka irpiñiki śuma Yöś ćhhultaqi kuytiśtanćha, xalla nïki śuma qamañchiś khiśtanćha. Niźaśa ana perśun quś kama pekñi khiśtanćha, ana oralla źaxwñi quśśiś khiśtanćha, ana likhñi quśśiś khiśtanćha, ana qichasñi quśśiś khiśtanćha, ana añcha päś pekñi quśśiś khiśtampanćha.