Apocalipsis 9:21 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan21 Niźaśa ninakaki anapan źoñi konś ekchićha, ana ni źoñinaka layqiśmi, niźaśa ni iź iśnakami thañi śäśnakami anapan ekchićha. Faic an caibideilPuquina21 Nii parti z̈oñinacaqui anawal kamtiquiztan anapan jaytichic̈ha. Tirapantac̈ha z̈oñi conzqui, niz̈aza yat'iri ojklayzqui, niz̈aza adulteriuquiz ojklayzqui, niz̈aza tjañizaz ojklayzqui. Faic an caibideil |
Niźaśa werhki wilta anćhukakin thonśkiśiki eqhsnućha, weth Yöś werh anćhukakiśtan aśqatasaćha, niźaśa ni Yöśki anćhukakiśtan werh añchat qäqataćhani, niźaśa anćhukki tukitanpacha ni uj päśnakkiśtan ana saraqchinćhukćha niźaśa anćhukki tirapan uj päćha ni iź iśkiśtan niźaśa jillu päśnakźkiśtanami anapan saraqchinćhukćha.
Xalla ti konkiś ana tikhśi źoñinakaki, ninakź qharźtan päta ujnakkiśtan anapan arśićha, niźaśa ninakaki ni yenqhanaka amtiś anapan thatśićha, ana ni źoñiź päta qor yöśnakami, ana ni päśkiśtan pätanakami, ana ni chur jirkiśtan pätami, ana ni maśkiśtan pätami, ana ni qiñwikiśtan pätami, xalla ninakaki anaćha nonśñi niźaśa anaćha oqhlayñi.