Apocalipsis 6:2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan2 Neqhśtan werhki cherśintćha, niźaśa tshi chiw kawallu cherśintćha, xalla ni kawallkiś yawchi oqhñi źoñiki nïź qharkiś tshi arku tanśitaćha. Niźaśa ni źoñźkiśiki tshi pillu thätaćha, neqhśtan ni źoñiki atipźku atipśxapa ulanchićha. Faic an caibideilPuquina2 Nekztan wejrqui cherchinc̈ha, jalla tuz̈u: Tsjii chiw cawallu tjonchic̈ha. Nii cawallz̈ juntuñ yawchi z̈oñiqui flech arcu armichiz tanchic̈ha. Niiz̈quiz tsjii atipz poder tjaatac̈ha, tsjii coronaz̈takaz. Jalla niz̈tiquiztan atipñi ulanchic̈ha, tirapan atipzjapa. Faic an caibideil |
Niźaśa ni chawkh wathanakaki amxapa źaxwchićha; ans am źaxwś thuñiki irantiźkichićha, niźaśa ni tikhśinaka juchjiptayś thuñimi; niźaśa amki ni am manta päñi Yöśkiśtan chïñinakźkiś pakam thäkićha, niźaśa ni ch'uwa quśśiś źoñinakźkiśimi, niźaśa am thü qolta khiñi paqhi khiñi aynaqñinakźkiśimi; niźaśa amki ti yoqa aqñinakam palakićha.”