Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 5:8 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

8 neqhśtan ni thüźta śqiśi tanźtan, ni paqhpik źethñi źoñinakaki niźaśa ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakami ni üśiź tukkiś killśićha. Thappacha ninakaki arpichiśkamataćha, niźaśa ninakaki qor taskiś inśiñśu śhipichtaćha, xalla ni iñśiñśunakaki ni źkayi quśśiś źoñinakaź mayiśitanakataćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

8 Nii liwru tanz̈tan nii pajkpic z̈ejtñinacami niz̈aza nii paatunc pusin jilirinacami nii Uuzaz̈takaz chawc jilirz̈ yujcquiz quillzic̈ha. Zapa mayni nii jilirinacaqui pajk guitaraz̈takaz arpa cjita tanzitac̈ha. Niz̈aza kor chuwanaca chjichatc̈ha insinsuchiz chjijpi. Nii insinsuchiz chuwanacaqui Yoozquin criichinacz̈ oracionanaca cjetc̈ha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 5:8
27 Iomraidhean Croise  

Xaqataźpacha, Juanki Jesusa nïźkiś makhatźkan tuź khichićha: “¡Cherźna xalla tïćha ni Yöś üśaki, niźaśa ti źoñinakź ujnaka chhataqakićha!


niźaśa thappacha ni Machh amtiśtanćha xaqhnuź Eph amtiślaxa xalla niźtaśaqaś. Xalla ni Machh ana amtiñiki ni kuchanźkiñi Eph anaśaqaś amtićha.


Neqhśtan Yöśki nïź Machh ti yoqa kuchanźkikan, tuź khichićha: “Thappacha weth anjilanakaki nïźkiś amtila.”


Neqhśtan thappacha ti yoqkiś qamñi źoñinakaki ni anawal uywa amtichićha, xalla ni źoñinakź thüki ni üśa wilanaźtaqaś konta źetchiś liwrukiś ti yoqa thulźtikiśtanpacha ana katoqtaćha.


Niźtaśaqaś werhki tshi putilla ujźtan t'axźta chawkh qota cherchinćha; xalla ni putill qotkiśiki ni anawal uywanakźkiśtan niźaśa ni uywa irata pätanakźkiśtan atipchinaka ni Yöś kitarchiś tshithchi źelatćha, niźaśa ninakź qanś thü chimpunakkiśtanami.


Neqhśtan tshïsuña ni paqhpik źethñi źoñinakźkiśtan śapa anjilźkiś tshi qor tasakama ni Yöś źaxwa śhijpi thächićha, xalla ni Yöśki watay wata źethñipanćha.


Neqhśtan ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakami niźaśa ni paqhpik źethñi źoñinakami yoqa iranta pukt'iźku Yöś amtichićha, niźaśa ni chawkh julśkiś julśi źelhñiźkiś tuź khichićha: “¡Aleluya! ¡Xalla nuźupanx khila!”


Neqhśtan ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakaki, ni julśkiś julśi źelhñiź tukkiś killśićha, neqhśtan ninakaki ni watay wata źethñi źoñi amtichićha, niźaśa ninakź pillu ni chawkh julś tukkiś nonśićha, tuź khikan:


niźaśa ni chawkh julś muytataki piśkqhalu paqhpikchiś chawkh julśnaka źelatćha; xalla ni julśnakkiś piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnaka julśi cherchinćha, ni ephnakaki chiw śkiti kuthchikamataćha niźaśa ninakź achkiś tshi qor pillu skarsikamataćha.


Niźaśa ni chawkh julś tukkiśiki tshi chawkh putill llijñi qotaźtaqaś źelatćha. Niźaśa ni chawkh julś muytata paqhpik źethñi źoñinaka źelatćha, ni źoñinakaki tukqhuttanami wirqhutanami źhukinakchiśtaćha.


Niźaśa ni paqhpik źethñi źoñinakaki taqchuku qharchiśkamataćha, niźaśa ni qharanakaki śawntanami qhulltanami źhukinakchiśtaćha. Neqhśtan ni źethñi źoñinakaki wënami maxiñami anapan apatatatćha tuź chïkan: “¡Ni thapa aśśiś Yöś Tataki źkayi, źkayi, źkayi quśśiśśa, nïćha ni źelhchiki niźaśa ni anś źelhñimi niźaśa ni uśhka thonñimi!”


Neqhśtan werhki cherśinćha, ni chawkh julś muytata tama anjilanakź xora nonśintćha, niźaśa ni źethñi źoñinakź xorami niźaśa ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakź xorami. Xalla ni anjilanakaki chawkh wathay, chawkh wathataćha,


ninakaki thapa aśtan tuź khetćha: “¡Xalla ni wilana thxotta üśaki aśi niźaśa ni źelinś tanś wakiśićha, niźaśa ni śiśnakami niźaśa ni chawkh aśimi, niźaśa ni śuma źoñi khitami, niźaśa ni chawkh qhanami niźaśa ni thapa tiźtan palt'iśmi wakiśićha!”


Niźaśa ni paqhpik źetchiś źoñinakaki tuź qhäśnatćha: “¡Xalla nuźox khila!” Niźaśa ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakaki ni watay wata źethñiź tukkiś killśku amtichićha.


Neqhśtan werhki ni chawkh julś taypikiś niźaśa ni paqhpik źetchiś źoñinakź taypikiś, niźaśa ni piśkqhalu paqhpikchiś qamchi ephnakź taypikiś tshi wilana thxotta üśa tshithchi cherchinćha, xalla ni üśaki towqu waxirchiśtaćha, niźaśa towqu źhukinakchiśtaćha, xalla ninakaki Yöś towqu Espiritunakataćha, niźaśa ni Espiritunakaki ti yoqkiś thapaqhutñi kuchantaćha.


Neqhśtan werhki ni üśa tshi teqźta chimpu jerhśñi cherchinćha, niźaśa ni paqhpik źethñi źoñinakźkiśtan xorxorñi xorźtan chïźkiñi nonśintćha, tuź khikan: “¡Pichay ti cherźna!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan