Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 4:9 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan

9 Niźaśa ni źethñi źoñinakaki tirapan ni julśkiś julśiź thü aśśiśamćha khikan aynaqćha niźaśa sparakiź khićha, xalla ni źoñiki watay wata źethñipanćha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Puquina

9 Nii z̈ejtñinacaqui chawc mantiz julzquiz julzita mantiñiz̈quiz honora tjaachic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz rispitchic̈ha, niz̈aza niiz̈quiz gracias tjaachic̈ha. Wiñayjapac̈ha nii chawc mantiñiqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 4:9
20 Iomraidhean Croise  

Xalla niźtikiśtan Jesusaki nïź qharkiśtan ni Yöśkin makhatñi źoñinaka watay watxapaź liwriyasaćha, xalla nïki ti źoñinakźkiśtan Yöśkin watay wata qamśxapa palt'iźiñićha.


Xalla ti qamañkiśiki ni qhalukhiñikiś ćhhultaqkiśtan mayñi źoñinakaki tikhśñikamaćha; ans ni Yöś śuma kintu Khjirtikiśiki tuź khićha, ni Melquisedec tira źethñi źoñźkiśtanźtaqaś chïćha.


niźaśa werhki tikhśikiśtan źetućha, niźaśa xaśiki watay wataxapal źetućha, xalla nuźox khila. Niźaśa werhki ni tikhś irpiñiź llawil tanźnućha.


neqhśtan nïki ni watay wata źethñiź thükiś nïź tawqźtan thurt'itichićha, xalla ni tsewkta yoqa niźaśa ti yoqa päñiźkiś, niźaśa ni chawkh qotanakami niźaśa neqhś thapaman ćhhultaqi źelhñinakźkiśimi, tuź khichićha: “Anaź iya thuñiki źelakićha,


Neqhśtan tshïsuña ni paqhpik źethñi źoñinakźkiśtan śapa anjilźkiś tshi qor tasakama ni Yöś źaxwa śhijpi thächićha, xalla ni Yöśki watay wata źethñipanćha.


Neqhśtan ni chawkh julśkiś julśiki tuź khichićha: “Werhki thapa ćhhultaqi ewukama khisqatinćha.” Neqhśtan wiltaśaqaś khichićha: “Amki ti taqunaka khjira, ti taqunakaki cheqpacha werarapanćha.”


Werhki ni orapacha Espíritu khissinćha, xalla ni tsewkta yoqkiś tshi chawkh jilirź julś cherchinćha, xalla ni chawkh julśkiśiki tshi źoñi julśi źelatćha.


Niźaśa ni paqhpik źethñi źoñinakaki taqchuku qharchiśkamataćha, niźaśa ni qharanakaki śawntanami qhulltanami źhukinakchiśtaćha. Neqhśtan ni źethñi źoñinakaki wënami maxiñami anapan apatatatćha tuź chïkan: “¡Ni thapa aśśiś Yöś Tataki źkayi, źkayi, źkayi quśśiśśa, nïćha ni źelhchiki niźaśa ni anś źelhñimi niźaśa ni uśhka thonñimi!”


Werhki ni chawkh julśkiś julśi źelhñi źoñź źew qharkiś tshi thüźta śqiś kë tukqhuttanam, wirqhuttanami khjirta cherchinćha, xalla ni thüźta śqiś këki towqu teqś chimpuźtan chimpitataćha.


neqhśtan ninakaki ni maś aqhkiś tuź khikan chiyakićha: “¡Wethnakakiś thoqskalla, niźaśa werhnak ni chawkh julśkiś julśiź yukhkiśtan niźaśa ni Üśiź źaxwkiśtan śhoxźnalla!


“Xalla niźtikiśtan tinakaki ni Yöś chawkh julś tukkiśśa, niźaśa tinakaki wëntiźtan maxintiźtan ni Yöś qhuykiś amtichićha; neqhśtan ni chawkh julśkiś julśiki tinaka kuytakićha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan